Romaji
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Ishibasi no ue wo shougun no youni
mune wo hatte aruke
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Latta tata
Arukisuguite ashi ga boo dayo boo
Wa nagaiyo nagai wa huransu pan
Huransu pan ga don don ookikunatte aoi
osora ni ukandeta
Aa onaka ga suita yasumouka
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Oshiro no komichi wo oosamano youni
mune wo hatte aruke
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Pan pan pan pan
Arukisuguite ase ga poroporo ase wa
Maruiyo marui wa shabondama
Shabondama ga kirakira hikatte niji no
kakehashi tsukuru nosa
Aa onaka ga suita yasumouka
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Zun zun zun zun aruke!
Lattara tatta taara
English
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Walk so that the stone gateway is clear
With the heart of a general
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Lattara tatta taara
Latta tata
I have walked so much my legs are like
wood
Long planks of wood, as large as french
bread
The bread grew more and more and was
floating in the blue sky
Ah, I'm hungry I must rest
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Walk so that your path is clear
With the heart of a king
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Panpara panpa paara
Pan pan pan pan
I have walked so much I am dripping sweat
The sweat is round, round like a soap
bubble
A soup bubble is shiny and turns into a
rainbow bridge
Ah, I'm hungry I must rest
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Zun zun zun zun walk!
Lattara tatta taara
Kanji
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใฐใใฎใใใใใใใใใฎใใใซ
ใใญใใฏใฃใฆใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใฃใใใ
ใใใใใใใฆใใใใผใใ ใใผใ
ใใชใใใใชใใใฏใตใใใใฑใ
ใตใใใใฑใใใฉใใฉใใใใใใชใฃใฆใใใใใ
ใใซใใใใงใ
ใใใใชใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใฎใใฟใกใใใใใพใฎใใใซ
ใใญใใฏใฃใฆใใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใฑใใ
ใฑใใฑใใฑใใฑใ
ใใใใใใใฆใใใใฝใใฝใใใใฏ
ใพใใใใพใใใฏใใใผใใ ใพ
ใใใผใใ ใพใใใใใใฒใใฃใฆใซใใฎใใใฏใใค
ใใใฎใ
ใใใใชใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใใใใใใใใใใ!
ใใฃใใใใฃใใใใ
Toutes les paroles
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara
Marcher pour que la passerelle de pierre soit claire
Avec le coeur d'un gรฉnรฉral
Lattara Tatta Taara
Lattara Tatta Taara
Lattara Tatta Taara
Latta Tata
J'ai tellement marchรฉ mes jambes sont comme
bois
Longues planches de bois, aussi grandes que le franรงais
pain
Le pain a grandi de plus en plus et รฉtait
flottant dans le ciel bleu
Ah, j'ai faim je dois me reposer
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara
Marcher pour que votre chemin soit clair
Avec le coeur d'un roi
Panpara Panpa Paara
Panpara Panpa Paara
Panpara Panpa Paara
Panque Panque Pan
J'ai tellement marchรฉ que je tombe sur la sueur
La sueur est ronde, rond comme un savon
bulle
Une bulle de soupe est brillante et se transforme en un
pont arc-en-ciel
Ah, j'ai faim je dois me reposer
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Zun Zun Zun Zun Walk!
Lattara Tatta Taara