Romaji
Ikutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
Hitowa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Osanai kioku no kata sumi ni
Atatakai basho ga aru soushi
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
English
How many tears must be shed
Every Heart, Before we can become honest?
To whom must we proclaim our feelings
Every Heart, So that we can no longer
feel loneliness?
I was frightened by the long, long nights
I prayed to the distant stars
Round and round in looping time
We are searching for love
For we want to grow stronger and stronger
We still look up to the high skies today
What kind of smile must we come across
Every heart, Before we can take a step
towards our dreams?
A person in the face of sadness
Every Heart, His happiness drifts in
slumber
Someday, someday, may all souls
Find true peace
Round and round in looping time
We live and come to understand things
At times laughing, sometimes crying
We will continue to walk again today
In the corners of my childhood memories
There is a warm place, So Sweet
Where the stars talk of a future
That will always sparkle, So Shine
Round and round in looping time
We are searching for love
For we want to grow stronger and stronger
We still look up to the high skies today
Round and round in looping time
We live and come to understand things
At times laughing, sometimes crying,
We will continue to walk again today
Kanji
いくつ涙を流したら
Every Heart 素直になれるだろう
誰に想いを伝えたら
Every Heart 心満たされるのだろう
長い長い夜に怯えていた
遠い星に祈ってた
巡る巡る時の中で
僕達は愛を探している
強く強くなりたいから
今日も高い空見上げている
どんな笑顔に出逢えたら
Every Heart 夢に踏み出せるの
人は悲しみの向こうに
Every Heart 幸せ浮かべて眠る
いつかいつか全ての魂が
安らかになれるように
巡る巡る時の中で
僕達は生きて何かを知る
時に笑い少し泣いて
今日もまた歩き続けて行く
幼い記憶の片隅に
暖かな場所がある so sweet
星達が話す未来は
いつも輝いていた so shine
巡る巡る時の中で
僕達は愛を探している
強く強くなりたいから
今日も高い空見上げている
巡る巡る時の中で
僕達は生きて何かを知る
時に笑い少し泣いて
今日もまた歩き続けて行く
Alle Texte
Wie viele Tränen müssen vergossen werden?
Jedes Herz, bevor wir ehrlich werden können?
Wem müssten wir unsere Gefühle proklamieren?
Jedes Herz, so dass wir nicht mehr können
Einsamkeit fühlen?
Ich hatte Angst durch die langen, langen Nächte
Ich habe zu den entfernten Sternen gebetet
Runde und Runde in der Schleifenzeit
Wir suchen nach Liebe
Denn wir wollen stärker und stärker wachsen
Wir schauen heute noch zu den High Skies
Was für ein Lächeln muss wir stoßen
Jedes Herz, bevor wir einen Schritt machen können
Zu unseren Träumen?
Eine Person angesichts der Traurigkeit
Jedes Herz, sein Glück driftet herein
schlummern
Eines Tages, irgendwann, möge alle Seelen
Wahrer Frieden finden
Runde und Runde in der Schleifenzeit
Wir leben und kommen Dinge, um Dinge zu verstehen
Zu Zeiten lachen, manchmal weinen
Wir werden heute weiter wieder laufen
In den Ecken meiner Kindheitserinnerungen
Es gibt einen warmen Ort, so süß
Wo die Sterne von einer Zukunft sprechen
Das wird immer funkeln, also glänzen
Runde und Runde in der Schleifenzeit
Wir suchen nach Liebe
Denn wir wollen stärker und stärker wachsen
Wir schauen heute noch zu den High Skies
Runde und Runde in der Schleifenzeit
Wir leben und kommen Dinge, um Dinge zu verstehen
Manchmal lachen, manchmal weinen,
Wir werden heute weiter wieder laufen