Heart Goes Boom!! Text - K-ON!

Hisaka Youko Heart Goes Boom!! K-ON! Akiyama Mio Text

Heart Goes Boom!! Text

Aus dem AnimeK-ON! Keion! | けいおん!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

hana wa hajirau mono tori wa saezuru mono
medatsu no haya da kedo nande? uta
tsukutchau
yubi wa tsumabiku mono rizumu wa kizamu
mono
nakama ga ireba saikyou iki wo awaseyukou

beesu ga kanjin donna mono, hito datte
taishin kyoudo wa OK? tate ni yoko ni
yusaburu yo
kidoairaku jazube no bodi ni zenbu
watashi ga tsumatteru
shunkashuutou nijuuyojikan unaru haato
wa mukyuu
bo boom boom boom boom!!

tsuki wa oritatsu mono hoshi wa
uchiageru mono
hibi sekai shinkachuu dakara bootto
dekinai
kaze wa umidasu mono kabe wa koeteku mono
agattara shinkokyuu kara wo yaburiyukou

ruuto ga kanjin donna jinsei datte
yume ya akogare sagashite nishi ni
higashi ni hitahashiru yo
mugamuchuu yonhon no gen ni zenbu mirai
wo yudaneteku
gorimuchuu michi ni mayotte mo sokkyou
de kidoushuusei
bo boom boom boom boom!!

utsukushiki juuteion shinjite kanjite
goes on

kidoairaku jazube no bodi ni zenbu
watashi ga tsumatteru
shunkashuutou nijuuyojikan unaru haato
wa mukyuu
bo boom boom boom boom!!
day night anytime
boom boom boom!!

English

A blushing flower, a singing bird
I don't stand out at all, so, how? I
write a song
Finger plucking, Engraving a rhythm
When I'm with my friends it's the best,
our breaths join as one

The bass is essential, no matter what or
who it is
Is your earthquake resistance OK? You'll
be shaken up and down, side to side
I'm packing all my feelings into the
body of my jazz bass
Four seasons a year, 24 hours a day, my
roaring heart never stops
Bo Boom Boom Boom Boom!!

The moon shining, stars shooting up
The world is evolving every day, so I
can't just do it absent-mindedly
The wind coming forth, crossing over a
wall
If I take a deep breath I'll break from
my shell

The roots are essential, no matter what
life form
Search for your dreams and aspirations,
to the east, to the west, run on
earnestly
Absorbed, I entrust the future to these
four strings
Bewildered, even if I lose my way, I'll
pinpoint the right direction by
improvising
Bo Boom Boom Boom Boom!!

This beautiful, deep, bass sound,
believe in it and feel it go on

I'm packing all my feelings into the
body of my jazz bass
Four seasons a year, 24 hours a day, my
roaring heart never stops
Bo Boom Boom Boom Boom!!
Day Night Anytime
Boom Boom Boom!!

Kanji

花は恥らうもの 鳥はさえずるもの
目立つのはやだけど なんて? 歌作っちゃう
指は爪弾くもの リズムは刻むもの
仲間がいれば最強
呼吸(いき)[1]を合わせゆこう

ベースが肝心 どんな物、人だって
耐震強度はOK? 縦に横に 揺さぶるよ

喜怒哀楽 ジャズベのボディに
全部私が詰まってる
春夏秋冬 二十四時間 うなるハートは無休
Bo Boom Boom Boom
Boom!!

月は降り立つもの
衛星(ほし)[2]は打ち上げるもの
日々世界進化中 だから ぼーっとできない
風は生み出すもの 壁は越えてくもの
アガったら深呼吸 殻を破りゆこう

ルートが肝心 どんな人生だって
夢や憧れ探して 西に東に ひた走るよ

無我夢中 四本の弦に 全部未来をゆだねてく
五里霧中 道に迷っても 即興で軌道修正
Bo Boom Boom Boom
Boom!!

美しき重低音 信じて感じてGoes on

喜怒哀楽 ジャズベのボディに
全部私が詰まってる
春夏秋冬 二十四時間 うなるハートは無休
Bo Boom Boom Boom
Boom!!
Day Night Anytime
Boom Boom Boom!!


[1] 呼吸, kokyuu, has
the furigana iki (息),
and is pronounced that
way; both means breath.
[2] 衛星, eisei, meaning
satelite, has the
furigana hoshi (星),
meaning star, and is
pronounced that way.

Alle Texte

Eine errötende Blume, ein singender Vogel
Ich stehe überhaupt nicht auf, also wie? ich
schreib ein Lied
Fingerppfen, Gravieren eines Rhythmus
Wenn ich mit meinen Freunden bin, ist es am besten,
Unsere Atemzüge nehmen sich als eins an

Der Bass ist unerlässlich, egal was oder
Wer ist es
Ist dein Erdbebenwiderstand? Du wirst
auf und ab geschüttelt werden, Seite zu Seite
Ich packte alle meine Gefühle in die
Körper meines Jazzbassels
Vier Jahreszeiten pro Jahr, 24 Stunden am Tag, meine
brüllendes Herz hört nie auf
Bo Boom Boom Boom Boom !!

Der Mond glänzt, Sterne schießen auf
Die Welt entwickelt sich jeden Tag, also ich
kann es nicht einfach nicht abwesend tun
Der Wind kommt heraus und überquert über a
Mauer
Wenn ich einen tiefen Atem, der kranke Pause mache
meine schale

Die Wurzeln sind unerlässlich, egal was
Lebensform
Suchen Sie nach Ihren Träumen und Ihren Anwalt,
Im Osten, nach Westen, renne weiter
ernsthaft
Absorbiert, betraue ich die Zukunft diesen
vier Saiten
Verwirrt, auch wenn ich den Weg verliere, krank
Positionieren Sie die richtige Richtung von
improvisieren.
Bo Boom Boom Boom Boom !!

Dieser schöne, tiefe, bassklang,
Glaube daran und fühle es weiter

Ich packte alle meine Gefühle in die
Körper meines Jazzbassels
Vier Jahreszeiten pro Jahr, 24 Stunden am Tag, meine
brüllendes Herz hört nie auf
Bo Boom Boom Boom Boom !!
Tagesnacht jederzeit.
Boom Boom Boom!!

K-ON! Heart Goes Boom!! Text - Information

Titel:Heart Goes Boom!!

AnimeK-ON!

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Akiyama Mio

Durchgeführt von:Hisaka Youko

K-ON! Informationen und Songs wie Heart Goes Boom!!

Heart Goes Boom!! Text - K-ON!