Romaji
Asa no hikari mabushikute
Weigh Anchor!
Kotoba mo nakute
Tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu no
Miteite yo
So repeatedly, we won't regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteta no
Akogare batsubyou mirai
Zetsubou soushitsu betsuri
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Soredemo anata to
Massugu ni mae wo mitete
Ima negaikometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Only the sea knows dakara
Nuritsubusarete mo wasurenai
Kojiakeru no
Miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki aozora kibou
Haiboku minazoko nemuri
Ikutsumo no namida no umi wo koe
Tatoe---
Watashi no subete ga kako ni kiete mo
zutto
Kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte
Demo
Watashi ga subete maboroshi dato shitara
sou
Soredemo anata to
Kiseki no you kono toki ni
Ima inorikometa ichigeki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kiete mo
Anata wo wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Watashi ga sagashidasu
Daijoubu kaerou tte demo
Daijoubu kawareru tte ima
Susumu no yo yareru tte mada
Zenbu uso kore de owari chigau!
Ima---
Watashi no subete ga miiro ni tokete mo
Fukami e ochite yuku
Soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete yuku
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
sou
Watashi wa arukidaseru
Saigo ni ne kono negai
Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor!
English
The morning light is so bright
Weigh anchor!
Without words
I was just listening to the sound of the
waves
It was as if the meaning of my memories
was being tested
Even in the dark, I remember
I'll keep going forward
Watch me!
So repeatedly, we won't regret them
That's the way I was thinking
Yearning, setting sail, the future
Despair, loss, parting
I cross the sea with countless sorrows
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If the whole world turns upside down
Even so, I'll keep looking straight ahead
With you
I've just let loose a single blow I've
put my hopes into
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Because only the sea knows
Even if it's blotted out, I won't forget
I'll wrench it open
Watch me!
So foolish, don't repeat the tragedy
I won't cling to words like that
Radiance, the blue sky, hope
Failure, the bottom of the sea, sleep
I cross the sea of countless tears
Even--
If my whole self disappears into the past
"It will surely always be with you," you
say
"Someday we can change," you say
But
If my whole self is only an illusion
Yes, even then,
I'll make this miraculous time resound
With a single blow I've put my prayers
into, with you
Even if the whole world disappears into
the color of the sea
I won't forget you
Even if the whole world melts into the
color of the sea
I'll search for you
You say, "It's all right, let's go
back," but
You say "It's all right, we can change,"
now
You say "Keep going, you can do it,"
still
It's all lies-it will end here-no,
that's wrong!
Now--
If my whole self melts into the color of
the sea
I'll fall into the depths
And then
My whole memory will become the color of
the sea
And disappear into the light
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If you, who are so precious to me, will
be born again
I can walk on
In the end, I'll make this wish
Crossing over the present and into the
future-weigh anchor!
Kanji
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
So repeatedly, we
won't regret to them
そんな風にも考えてたの
憧れ 抜錨 未来
絶望 喪失 別離
幾つもの哀しみと海を越え
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今願い込めた 一撃 爆ぜた
She was splendid like
our flagship
But it's all in the
past
She never gave up the
hope even till the end
Only the sea knows だから
塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
So foolish, don't
repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
煌き 青空 希望
敗北 水底-みなぞこ- 眠り
幾つもの涙の海を越え
たとえ---
私の全てが過去に消えても ずっと
きっと 共にあるって
いつの日か 変われるって
でも
私が全て幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代-とき-に
今 祈り込めた 一撃 響け
世界の全てが海色-みいろ-に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても
私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部嘘 これで終わり 違う!
今---
私の全てが海色-みいろ-に溶けても
深みへ落ちていく
そして
記憶の全てが海色-みいろ-になって
光に消えていく
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未来へと Weigh
Anchor!
Alle Texte
Das Morgenlicht ist so hell
Anker wiegen!
Ohne Worte
Ich hörte nur auf den Klang der
Wellen
Es war, als wäre die Bedeutung meiner Erinnerungen
wurde getestet
Sogar im Dunkeln erinnere ich mich
Ich gehe weiter weiter
Schau mir zu!
So wiederholt bereuen wir sie nicht
Das ist der Weg, den ich dachte
Sehnsucht, Segel segeln, die Zukunft
Verzweiflung, Verlust, Abschied
Ich überquere das Meer mit unzähligen Sorgen
Sogar--
Wenn die ganze Welt in die Farbe schmilzt
vom Meer
Sicher hörst du immer noch deine Stimme
Es ist alles in Ordnung zu sagen, lass uns zurückgehen
Aber
Wenn die ganze Welt auf den Kopf steht
Trotzdem schaue ich immer wieder geradeaus
Mit dir
Ich lasse einfach einen einzigen Schlag lockern
Setze meine Hoffnungen an
Sie war großartig wie unser Flaggschiff
Aber alles in der Vergangenheit
Sie gab nie die Hoffnung auf, auch bis zum
Ende
Weil nur das Meer weiß
Auch wenn es ausgelöscht ist, werde ich nicht vergessen
Kranker Schlüssel öffnet
Schau mir zu!
So töricht, wiederholen Sie nicht die Tragödie
Ich klammere mich nicht so an Worte
Strahlung, der blaue Himmel, Hoffnung
Versagen, der Boden des Meeres, schlafen
Ich überquere das Meer zählter Tränen
Sogar--
Wenn mein ganzes Selbst in die Vergangenheit verschwindet
Es wird sicherlich immer bei dir sein, du
sagen
Eines Tages können wir uns ändern, sagst du
Aber
Wenn mein ganzes Selbst nur eine Illusion ist
Ja, auch dann,
Ich verdrecke diese wundersame Zeit
Mit einem einzigen blasen lege meine gebeten
in, mit dir
Auch wenn die ganze Welt verschwindet
die Farbe des Meeres
Ich werde dich nicht vergessen
Auch wenn die ganze Welt in das schmilzt
Farbe des Meeres
Ich suche nach dir
Du sagst, alles in Ordnung, lass uns gehen
zurück, aber.
Sie sagen alles in Ordnung, wir können uns ändern,
jetzt
Du sagst weiter gehen, du kannst es tun,
still
Es ist alles Lügen - es wird hier enden - nein,
das ist falsch!
Jetzt--
Wenn mein ganzes Selbst in die Farbe von schmilzt
das Meer
Krank in die Tiefen
Und dann
Mein ganzer Speicher wird die Farbe von
das Meer
Und verschwinden in das Licht
Sogar--
Wenn die ganze Welt in die Farbe schmilzt
vom Meer
Sicher hörst du immer noch deine Stimme
Es ist alles in Ordnung zu sagen, lass uns zurückgehen
Aber
Wenn Sie, wer ist für mich so wertvoll?
wieder geboren werden
Ich kann weitergehen
Am Ende machen Sie diesen Wunsch
Überquerung der Gegenwart und in die
Future-Wiegen Anker!