Romaji
Asa no hikari mabushikute
Weigh Anchor!
Kotoba mo nakute
Tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu no
Miteite yo
So repeatedly, we won't regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteta no
Akogare batsubyou mirai
Zetsubou soushitsu betsuri
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Soredemo anata to
Massugu ni mae wo mitete
Ima negaikometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Only the sea knows dakara
Nuritsubusarete mo wasurenai
Kojiakeru no
Miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki aozora kibou
Haiboku minazoko nemuri
Ikutsumo no namida no umi wo koe
Tatoe---
Watashi no subete ga kako ni kiete mo
zutto
Kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte
Demo
Watashi ga subete maboroshi dato shitara
sou
Soredemo anata to
Kiseki no you kono toki ni
Ima inorikometa ichigeki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kiete mo
Anata wo wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Watashi ga sagashidasu
Daijoubu kaerou tte demo
Daijoubu kawareru tte ima
Susumu no yo yareru tte mada
Zenbu uso kore de owari chigau!
Ima---
Watashi no subete ga miiro ni tokete mo
Fukami e ochite yuku
Soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete yuku
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
sou
Watashi wa arukidaseru
Saigo ni ne kono negai
Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor!
English
The morning light is so bright
Weigh anchor!
Without words
I was just listening to the sound of the
waves
It was as if the meaning of my memories
was being tested
Even in the dark, I remember
I'll keep going forward
Watch me!
So repeatedly, we won't regret them
That's the way I was thinking
Yearning, setting sail, the future
Despair, loss, parting
I cross the sea with countless sorrows
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If the whole world turns upside down
Even so, I'll keep looking straight ahead
With you
I've just let loose a single blow I've
put my hopes into
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Because only the sea knows
Even if it's blotted out, I won't forget
I'll wrench it open
Watch me!
So foolish, don't repeat the tragedy
I won't cling to words like that
Radiance, the blue sky, hope
Failure, the bottom of the sea, sleep
I cross the sea of countless tears
Even--
If my whole self disappears into the past
"It will surely always be with you," you
say
"Someday we can change," you say
But
If my whole self is only an illusion
Yes, even then,
I'll make this miraculous time resound
With a single blow I've put my prayers
into, with you
Even if the whole world disappears into
the color of the sea
I won't forget you
Even if the whole world melts into the
color of the sea
I'll search for you
You say, "It's all right, let's go
back," but
You say "It's all right, we can change,"
now
You say "Keep going, you can do it,"
still
It's all lies-it will end here-no,
that's wrong!
Now--
If my whole self melts into the color of
the sea
I'll fall into the depths
And then
My whole memory will become the color of
the sea
And disappear into the light
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If you, who are so precious to me, will
be born again
I can walk on
In the end, I'll make this wish
Crossing over the present and into the
future-weigh anchor!
Kanji
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
So repeatedly, we
won't regret to them
そんな風にも考えてたの
憧れ 抜錨 未来
絶望 喪失 別離
幾つもの哀しみと海を越え
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今願い込めた 一撃 爆ぜた
She was splendid like
our flagship
But it's all in the
past
She never gave up the
hope even till the end
Only the sea knows だから
塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
So foolish, don't
repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
煌き 青空 希望
敗北 水底-みなぞこ- 眠り
幾つもの涙の海を越え
たとえ---
私の全てが過去に消えても ずっと
きっと 共にあるって
いつの日か 変われるって
でも
私が全て幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代-とき-に
今 祈り込めた 一撃 響け
世界の全てが海色-みいろ-に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても
私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部嘘 これで終わり 違う!
今---
私の全てが海色-みいろ-に溶けても
深みへ落ちていく
そして
記憶の全てが海色-みいろ-になって
光に消えていく
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未来へと Weigh
Anchor!
Toutes les paroles
La lumière du matin est si brillante
Peser l'ancre!
Sans mots
J'écoutais juste le son du
vagues
C'était comme si le sens de mes souvenirs
a été testé
Même dans le noir, je me souviens
Malade continue d'aller de l'avant
Regarde moi!
Si à plusieurs reprises, nous ne les regretterons pas
C'est comme ça que je pensais
Disponibilité, établissement de la voile, l'avenir
Désespoir, perte, séparation
Je traverse la mer avec d'innombrables chagrins
Même--
Si le monde entier fond dans la couleur
de la mer
Sûrement mal entend encore votre voix
Disant tout va bien, revenons
Mais
Si le monde entier se retourne
Même si, malade continue d'avoir l'air droit devant
Avec vous
Ive juste laisser perdre un seul coup ive
mettre mes espoirs dans
Elle était splendide comme notre phare
Mais tout dans le passé
Elle n'a jamais abandonné l'espoir même jusqu'à la
finir
Parce que seule la mer sait
Même si c'est fleuri, je n'oublierais pas
Mal tu vois
Regarde moi!
Si stupide, ne répétez pas la tragédie
Je ne vais pas m'accrocher à des mots comme ça
Rayonnement, le ciel bleu, espère
Échec, le bas de la mer, dormir
Je traverse la mer d'innombrables larmes
Même--
Si mon auto disparaît dans le passé
Ce sera sûrement toujours avec vous, vous
dire
Un jour nous pouvons changer, vous dites
Mais
Si tout est seulement une illusion
Oui, même alors,
Malade rendre ce temps miraculeux résonne
Avec un seul coup, j'ai mis mes prières
dans, avec toi
Même si le monde entier disparaît dans
la couleur de la mer
Je ne t'oublierais pas
Même si le monde entier fond dans le
couleur de la mer
Mauvaise recherche pour vous
Vous dites, tout va bien, allons aller
retour, mais
Vous dites que tout va bien, nous pouvons changer,
maintenant
Vous dites continuer, vous pouvez le faire,
toujours
C'est tout mensonges, il finira ici-non,
c'est faux!
Maintenant--
Si tout mon auto fond dans la couleur de
la mer
Mal tomber dans les profondeurs
Puis
Ma mémoire entière deviendra la couleur de
la mer
Et disparaître dans la lumière
Même--
Si le monde entier fond dans la couleur
de la mer
Sûrement mal entend encore votre voix
Disant tout va bien, revenons
Mais
Si vous, qui êtes si précieux pour moi,
être né de nouveau
Je peux marcher sur
En fin de compte, je vais faire ce souhait
Traversant le présent et dans le
Ancrage de pesée futur!