Romaji
Asa no hikari mabushikute
Weigh Anchor!
Kotoba mo nakute
Tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu no
Miteite yo
So repeatedly, we won't regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteta no
Akogare batsubyou mirai
Zetsubou soushitsu betsuri
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Soredemo anata to
Massugu ni mae wo mitete
Ima negaikometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Only the sea knows dakara
Nuritsubusarete mo wasurenai
Kojiakeru no
Miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki aozora kibou
Haiboku minazoko nemuri
Ikutsumo no namida no umi wo koe
Tatoe---
Watashi no subete ga kako ni kiete mo
zutto
Kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte
Demo
Watashi ga subete maboroshi dato shitara
sou
Soredemo anata to
Kiseki no you kono toki ni
Ima inorikometa ichigeki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kiete mo
Anata wo wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Watashi ga sagashidasu
Daijoubu kaerou tte demo
Daijoubu kawareru tte ima
Susumu no yo yareru tte mada
Zenbu uso kore de owari chigau!
Ima---
Watashi no subete ga miiro ni tokete mo
Fukami e ochite yuku
Soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete yuku
Tatoe---
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
sou
Watashi wa arukidaseru
Saigo ni ne kono negai
Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor!
English
The morning light is so bright
Weigh anchor!
Without words
I was just listening to the sound of the
waves
It was as if the meaning of my memories
was being tested
Even in the dark, I remember
I'll keep going forward
Watch me!
So repeatedly, we won't regret them
That's the way I was thinking
Yearning, setting sail, the future
Despair, loss, parting
I cross the sea with countless sorrows
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If the whole world turns upside down
Even so, I'll keep looking straight ahead
With you
I've just let loose a single blow I've
put my hopes into
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the
end
Because only the sea knows
Even if it's blotted out, I won't forget
I'll wrench it open
Watch me!
So foolish, don't repeat the tragedy
I won't cling to words like that
Radiance, the blue sky, hope
Failure, the bottom of the sea, sleep
I cross the sea of countless tears
Even--
If my whole self disappears into the past
"It will surely always be with you," you
say
"Someday we can change," you say
But
If my whole self is only an illusion
Yes, even then,
I'll make this miraculous time resound
With a single blow I've put my prayers
into, with you
Even if the whole world disappears into
the color of the sea
I won't forget you
Even if the whole world melts into the
color of the sea
I'll search for you
You say, "It's all right, let's go
back," but
You say "It's all right, we can change,"
now
You say "Keep going, you can do it,"
still
It's all lies-it will end here-no,
that's wrong!
Now--
If my whole self melts into the color of
the sea
I'll fall into the depths
And then
My whole memory will become the color of
the sea
And disappear into the light
Even--
If the whole world melts into the color
of the sea
Surely I'll still hear your voice
Saying "It's all right, let's go back"
But
If you, who are so precious to me, will
be born again
I can walk on
In the end, I'll make this wish
Crossing over the present and into the
future-weigh anchor!
Kanji
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
So repeatedly, we
won't regret to them
そんな風にも考えてたの
憧れ 抜錨 未来
絶望 喪失 別離
幾つもの哀しみと海を越え
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今願い込めた 一撃 爆ぜた
She was splendid like
our flagship
But it's all in the
past
She never gave up the
hope even till the end
Only the sea knows だから
塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
So foolish, don't
repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
煌き 青空 希望
敗北 水底-みなぞこ- 眠り
幾つもの涙の海を越え
たとえ---
私の全てが過去に消えても ずっと
きっと 共にあるって
いつの日か 変われるって
でも
私が全て幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代-とき-に
今 祈り込めた 一撃 響け
世界の全てが海色-みいろ-に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても
私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部嘘 これで終わり 違う!
今---
私の全てが海色-みいろ-に溶けても
深みへ落ちていく
そして
記憶の全てが海色-みいろ-になって
光に消えていく
たとえ---
世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未来へと Weigh
Anchor!
Todas las letras
La luz de la mañana es tan brillante.
¡Levar anclas!
Sin palabras
Solo estaba escuchando el sonido de la
ondas
Era como si el significado de mis recuerdos.
estaba siendo probado
Incluso en la oscuridad, recuerdo
Seguiré avanzando
¡Mírame!
Tan repetidamente, no los lamentaremos
Esa es la forma en que estaba pensando
Anhelo, a la navegación, el futuro.
Desesperación, pérdida, despedida
Cruzo el mar con innumerables tristezas.
Incluso--
Si todo el mundo se derrite en el color.
del mar
Seguramente todavía escuche tu voz
Diciendo que está bien, vamos a volver
Pero
Si todo el mundo se vuelve al revés.
Aun así, seguiré mirando al frente.
Contigo
Solo dejo soltar un solo golpe.
Pon mis esperanzas en
Ella era espléndida como nuestro buque insignia
Pero todo está en el pasado.
Ella nunca abandonó la esperanza, incluso hasta el
fin
Porque solo el mar sabe.
Incluso si está borrado, no lo olvidaré.
Llave mal abierta
¡Mírame!
Tan tonto, no repitas la tragedia
No me aferré a las palabras como esa
Radiance, el cielo azul, esperanza.
Fallo, el fondo del mar, dormir.
Cruzo el mar de innumerables lágrimas.
Incluso--
Si todo mi yo desaparezca en el pasado.
Seguramente siempre estará contigo, tú.
decir
Algún día podemos cambiar, dices
Pero
Si todo mi yo es solo una ilusión.
Sí, incluso entonces,
Haré este tiempo milagroso que resuena
Con un solo golpe, he puesto mis oraciones.
en, contigo
Incluso si el mundo entero desaparece en
El color del mar.
No te olvidaré
Incluso si el mundo entero se derrite en el
Color del mar
Te busca mal
Dices, está bien, vamos
de vuelta, pero
Dices que está bien, podemos cambiar,
ahora
Dices seguir adelante, puedes hacerlo,
todavía
Es todo mentiras, terminará aquí, no,
¡eso está mal!
Ahora--
Si todo mi auto se derrite en el color de
el mar
Caeré en las profundidades
Y luego
Toda mi memoria se convertirá en el color de
el mar
Y desaparecer en la luz
Incluso--
Si todo el mundo se derrite en el color.
del mar
Seguramente todavía escuche tu voz
Diciendo que está bien, vamos a volver
Pero
Si usted, que es tan precioso para mí, lo hará.
nacer de nuevo
Puedo caminar sobre
Al final, hará este deseo.
Cruzar sobre el presente y en el
Ancla de peso futuro!