Romaji
watashi no koe ga kikoemasuka
anata he todoitemasuka
chiisa na neiro kotoba no hibiki ga
yasashiku te ni te wo totte
nagarete iku you ni tokeatte
sotto mezameru
natsukashikute ureshii nakitai you na
kimochi
kono koe wa doko kara yatte kuru no
watashi no kokoro no oku fukai tokoro
kara
dare ka ni tsutaetai omoi ga umarete
harukana tooku kara harukana tabi wo
shite
massugu sono omoi wo tsutaeru tame ni
afureru kimochi
watashi no koe ga kikoemasuka
anata he todoitemasuka
ame no shizuku no hitoshizuku no you ni
anata no kanashiku tsurai kokoro ni
fureta toki
soko kara nani ka ga kawaru
eien no you na toki ga ugoki da su no
watashi mo kono koe ni ochite yuku wa
konna ni mo atsui mono ga aru nante
anata he tsutaetai omoi ga afurete
kimochi ni makikomarete soto he osareteku
anata wo ima sugu ni mo
gyutto gyutto dakishimetai no
kowai hodo tsuyoku nareru kore ga ai
nano
mawari juu no subete ga kagayaite mieru
wa
subete ga ikiteru
laalalala
kirameku hikari ga furisosoide kuru
kore ga ai na no ne
karadajuu ga yorokobi de michiteiku
kore mo ai na no ne
laalalala
watashi no kono koe ga wakarimasuka
konna ni mo shinjirareru mono ga aru
anata he tsutaetai omoi ga afurete
namida ni makikomare soto he osareteku
yumemitai
anata wo ima sugu dakishimetai no
koko he kite hoshii sugu ni sugu ni sugu
ni
laalalala
subete wo ima sugu dakishimetai no
nan ni mo iranai kara tsuyoku tsuyoku
tsuyoku
subete wo dakishimetai
sore ga watashi no negai
English
Can you hear my voice?
Does it reach you?
The echo of my words from my
small-timbred voice
Gently leading you by the hand
Like we're flowing together, we
understand each other
and softly wake up.
The nostalgic, happy feeling of wanting
to cry
Where does this voice come from?
From the inside of my heart, that deep
place
The thoughts I want to convey to someone
are born
From a faraway distance, they journey far
To convey those thoughts
straightforwardly
Overflowing feelings
Can you hear my voice?
Does it reach you?
Like a single drop of rain
When it touches your sad, bitter heart
From then, something changes
Does a time that's like eternity start to
move?
I fall into my voice as well
In this way, something like warmth is
here
The thoughts I want to convey to you
are swallowed up in overflowing feelings,
pushed to the outside
Right now,
I want to hold you tightly, so tightly
More than frightening, being able to
become strong: is this love?
Everything around me seems to be
sparkling
Everything is living
(La~lalala)
Sparkling light is incessantly raining
down
This is love, isn't it?
My entire body is filling up with joy
This is love too, isn't it?
(La~lalala)
Do you understand my voice?
In this way too, there are things to
believe in
The thoughts I want to convey to you
are swallowed up in overflowing tears,
pushed toward the outside
Like a dream
I want to hold you right now
I want you to come here right away,
right away, right away
(La~lalala)
I want to hold everything right now
Since I don't need anything strongly,
strongly, strongly
I want to hold everything
That's my wish
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Kannst du meine Stimme hören?
Erreicht es dich?
Das Echo meiner Worte von mir
kleine timbredes Stimme
Leitete dich sanft an der Hand
Wie fließen wir zusammen, wir
sich verstehen
und wach wach auf.
Das nostalgische, glückliche Gefühl, zu wollen
Weinen
Woher kommt diese Stimme?
Von innen meines Herzens, das tief
Platz
Die Gedanken, die ich jemandem vermitteln möchte
Sind geboren
Von weitem Abstand reisen sie weit weg
Diese Gedanken vermitteln
unkompliziert
Überfließende Gefühle
Kannst du meine Stimme hören?
Erreicht es dich?
Wie ein einziger Tropfen Regen
Wenn es dein trauriges, bitteres Herz berührt
Von da an ändert sich etwas
Tut eine Zeit, die wie die Ewigkeit beginnt
Bewegung?
Ich falle auch in meine Stimme
Auf diese Weise ist so etwas wie Wärme
Hier
Die Gedanken, die ich Ihnen vermitteln möchte
werden in überlaufenden Gefühlen verschluckt,
nach außen geschoben
Im Augenblick,
Ich möchte dich festhalten, so eng
Mehr als erschreckend, in der Lage zu sein
Werden Sie stark: Ist diese Liebe?
Alles um mich herum scheint zu sein
funkelnd
Alles lebt
(La ~ lalala)
Funkelndes Licht regnet unaufhörlich
Nieder
Das ist Liebe, ist es nicht?
Mein ganzer Körper füllt sich vor Freude
Das ist auch Liebe, ist es nicht?
(La ~ lalala)
Verstehst du meine Stimme?
Auf diese Weise auch gibt es Dinge zu
glauben an
Die Gedanken, die ich Ihnen vermitteln möchte
werden in überströmenden Tränen verschluckt,
nach außen geschoben
Wie ein Traum
Ich möchte dich jetzt halten
Ich möchte, dass Sie sofort hierher kommen,
sofort weg, sofort
(La ~ lalala)
Ich möchte jetzt alles halten
Da brauche ich nichts stark,
stark, stark
Ich möchte alles halten
Das ist mein Wunsch