Romaji
watashi no koe ga kikoemasuka
anata he todoitemasuka
chiisa na neiro kotoba no hibiki ga
yasashiku te ni te wo totte
nagarete iku you ni tokeatte
sotto mezameru
natsukashikute ureshii nakitai you na
kimochi
kono koe wa doko kara yatte kuru no
watashi no kokoro no oku fukai tokoro
kara
dare ka ni tsutaetai omoi ga umarete
harukana tooku kara harukana tabi wo
shite
massugu sono omoi wo tsutaeru tame ni
afureru kimochi
watashi no koe ga kikoemasuka
anata he todoitemasuka
ame no shizuku no hitoshizuku no you ni
anata no kanashiku tsurai kokoro ni
fureta toki
soko kara nani ka ga kawaru
eien no you na toki ga ugoki da su no
watashi mo kono koe ni ochite yuku wa
konna ni mo atsui mono ga aru nante
anata he tsutaetai omoi ga afurete
kimochi ni makikomarete soto he osareteku
anata wo ima sugu ni mo
gyutto gyutto dakishimetai no
kowai hodo tsuyoku nareru kore ga ai
nano
mawari juu no subete ga kagayaite mieru
wa
subete ga ikiteru
laalalala
kirameku hikari ga furisosoide kuru
kore ga ai na no ne
karadajuu ga yorokobi de michiteiku
kore mo ai na no ne
laalalala
watashi no kono koe ga wakarimasuka
konna ni mo shinjirareru mono ga aru
anata he tsutaetai omoi ga afurete
namida ni makikomare soto he osareteku
yumemitai
anata wo ima sugu dakishimetai no
koko he kite hoshii sugu ni sugu ni sugu
ni
laalalala
subete wo ima sugu dakishimetai no
nan ni mo iranai kara tsuyoku tsuyoku
tsuyoku
subete wo dakishimetai
sore ga watashi no negai
English
Can you hear my voice?
Does it reach you?
The echo of my words from my
small-timbred voice
Gently leading you by the hand
Like we're flowing together, we
understand each other
and softly wake up.
The nostalgic, happy feeling of wanting
to cry
Where does this voice come from?
From the inside of my heart, that deep
place
The thoughts I want to convey to someone
are born
From a faraway distance, they journey far
To convey those thoughts
straightforwardly
Overflowing feelings
Can you hear my voice?
Does it reach you?
Like a single drop of rain
When it touches your sad, bitter heart
From then, something changes
Does a time that's like eternity start to
move?
I fall into my voice as well
In this way, something like warmth is
here
The thoughts I want to convey to you
are swallowed up in overflowing feelings,
pushed to the outside
Right now,
I want to hold you tightly, so tightly
More than frightening, being able to
become strong: is this love?
Everything around me seems to be
sparkling
Everything is living
(La~lalala)
Sparkling light is incessantly raining
down
This is love, isn't it?
My entire body is filling up with joy
This is love too, isn't it?
(La~lalala)
Do you understand my voice?
In this way too, there are things to
believe in
The thoughts I want to convey to you
are swallowed up in overflowing tears,
pushed toward the outside
Like a dream
I want to hold you right now
I want you to come here right away,
right away, right away
(La~lalala)
I want to hold everything right now
Since I don't need anything strongly,
strongly, strongly
I want to hold everything
That's my wish
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Peux-tu entendre ma voix?
Est-ce que ça vous jette?
L'écho de mes mots de mon
Voix à petite timbred
Vous conduisant doucement par la main
Comme allaient ensemble, nous
se comprendre
et se réveiller doucement.
Le sentiment nostalgique et heureux de vouloir
pleurer
D'où vient cette voix?
De l'intérieur de mon coeur, ça profonde
endroit
Les pensées que je veux transmettre à quelqu'un
sont nés
D'une distance lointaine, ils voyagent loin
Transmettre ces pensées
directement
Sentiments débordants
Peux-tu entendre ma voix?
Est-ce que ça vous jette?
Comme une seule goutte de pluie
Quand il touche votre cœur triste et amer
À partir de là, quelque chose change
Fait un temps thats comme l'éternité commencer à
mouvement?
Je tombe dans ma voix aussi
De cette façon, quelque chose comme la chaleur est
ici
Les pensées que je veux vous transmettre
sont engloutis dans des sentiments débordants,
poussé à l'extérieur
À l'heure actuelle,
Je veux te tenir fermement, si fermement
Plus que effrayant, être capable de
devenir fort: cet amour est-il?
Tout autour de moi semble être
pétillant
Tout vit
(La erlala)
La lumière étincelante pleut sans cesse
vers le bas
C'est l'amour, n'est-ce pas?
Mon corps entier se remplit de joie
C'est l'amour aussi, n'est-ce pas?
(La erlala)
Comprenez-vous ma voix?
De cette façon aussi, il y a des choses à
croire en
Les pensées que je veux vous transmettre
sont engloutis dans des larmes débordantes,
poussé vers l'extérieur
Comme un rêve
Je veux te tenir maintenant
Je veux que tu viennes ici tout de suite,
tout de suite, tout de suite
(La erlala)
Je veux tout tenir tout en ce moment
Puisque je n'ai besoin de rien fortement,
fortement, fortement
Je veux tout tenir
C'est mon souhait