Romaji
Itooshii hibi wo kizamikonda amulet
In my precious days
Aoi tori ga nigedashita to
Kara no kago wo daite naita
Ano hi miageta takai sora no iro wo
Imademo oboeteru
Makimodoshita omoide no naka
Kurushii toki ni shiawase na hibi ni
Taisetsu na bamen ni wa anata ga ita no
Meiro no hate made sagashite ita mono wa
mune no oku ni
Itooshii hibi wo kizamikonda amulet
Yawaraka na hisoyaka na kioku no kakera
Donna ashita e mo aruite yukeru no yo
In my precious days
Kin no kusari de tsunagareta
Furui sabishii senritsu wa
Ano hi mayotta fukai mori no oku ni
Sotto oite kita no
Anata ga iru tada sore dake de
Watashi wa itsumo tsuyoku nareru no yo
Nandodemo sasayaku wa yasashii MERODII
Meiro no hate made sagashite ita mono wa
koko ni aru no
Itsudemo kagayaku watashi dake no amulet
Yawaraka na hisoyaka na kioku no kakera
Nakisou na yoru mo chikara wo kureru no
yo
In my precious days
Meiro no hate made sagashite ita mono wa
koko ni aru no
Kakenuketa hibi wo kizamikonda amulet
Yawaraka na hisoyaka na kioku no kakera
Donna ashita e mo aruite yukeru no yo
In my precious days
English
The amulet that etched my sweet days
In my precious days
When my blue bird escaped,
I was holding the empty cage crying
I still remember the color
Of the high sky I looked up to that day
Inside my rewinded memories,
At painful times, and in happy days,
You were always there at important moments
What I searched for throughout the maze
is in my heart,
The amulet that etched my sweet days,
Fragments of my tender, subtle memories
No matter what the tomorrow was, I could
walk to it,
In my precious days
An old, lonely melody
Tied in golden chains
Reached to me on that day,
When I got lost in deep forest
Because you were always with me, just
because of that,
I have always been able to become
stronger
Because of the gentle melody you always
murmur
What I searched for throughout the maze
is here
Only mine, ever-shining amulet,
Fragments of my tender, subtle memories,
That gave me strength even in nights when
I wanted to cry,
In my precious days
What I searched for throughout the maze
is here
The amulet that etched the days I went
through,
Fragments of my tender, subtle memories
No matter what the tomorrow was, I could
walk to it,
In my precious days
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Das Amulett, das meine süßen Tage geätzt hat
In meinen wertvollen Tagen
Wenn mein blauer Vogel entkam,
Ich hielt den leeren Käfig, der weinte
Ich erinnere mich immer noch an die Farbe
Des hohen himmels sah ich bis zu diesem tag auf
In meinen gespaltenen Erinnerungen,
Zu schmerzhaften Zeiten und in glücklichen Tagen,
Sie waren immer an wichtigen Momenten da
Was ich im gesamten Labyrinth suchte
ist in meinem Herzen,
Das Amulett, das meine süßen Tage geätzt hat,
Fragmente meiner zarten, subtilen Erinnerungen
Egal was das morgen war, ich könnte
zu gehen,
In meinen wertvollen Tagen
Eine alte, einsame Melodie
In goldenen Ketten gebunden
An diesem Tag zu mir erreicht,
Als ich im tiefen Wald verloren ging
Weil du immer bei mir warst, nur
deswegen,
Ich konnte immer gewinnen
stärker
Wegen der sanften Melodie bist du immer
murmeln
Was ich im gesamten Labyrinth suchte
ist hier
Nur mein, immer leuchtendes Amulett,
Fragmente meiner zarten, subtilen Erinnerungen,
Das gab mir auch in Nächten Kraft
Ich wollte weinen,
In meinen wertvollen Tagen
Was ich im gesamten Labyrinth suchte
ist hier
Das Amulett, das die Tage geätzt hat, die ich ging
durch,
Fragmente meiner zarten, subtilen Erinnerungen
Egal was das morgen war, ich könnte
zu gehen,
In meinen wertvollen Tagen