Yosoku Funou Days Text - Majutsushi Orphen Hagure Tabi

Mai Fuchigami, 渕上 舞 Yosoku Funou Days Majutsushi Orphen Hagure Tabi Ending Theme Text

Yosoku Funou Days Text

Aus dem AnimeMajutsushi Orphen Hagure Tabi Sorcerous Stabber Orphen | 魔術士オーフェンはぐれ旅

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

"unmei o shinjite imasu ka?" tte
Kikaretara nan te kotaeyō
Hito wa mikake ni yoranai n da tte
Odoroita koto mo atta kke na

Hajimari wa itsu mo totsuzen da kara ne
Junbi wa kanpeki Let s go out today!
Sora o miagetara
"to kun" to mune o yusaburu hikari
mitsuketa...!

Boku no koe ga todokanakute mo
Kimi ga tonari de sakende kuretara
Kitto namida mo mahō ni kawaru
Mō modorenai chihei-sen o koete ikō
Yosoku funō na asu matteru kara

[Full Version Continues]

"hatsukoi wa minoranai mono da yo" tte
Iwarete mo kujikenai kara
Dare yori mo hayaku oikakeru n da
Ijippari wa sonshichau yo

Anfea na no wa dare?
Kasuka ni yogitta fuan wa mōsō Wake up!
No worries.
Sora no kanata kara
"pachin" to hajiketa oto ga kikoeta ki ga
shita

Boku no koe ga todokanakute mo
Kimi ga waratte ite kureru no nara
Isso hanarebanare de mo ī
Sō omoeru yō ni natta yo fushigi da ne
Yosoku funō na kanjō kasanete iku

Hontō ni sore de ī ka dō ka
Itsu made dōdō meguri?
Madamada shiranai koto-darake da kedo
Daijōbu sore de ī n da hora
Tokidoki omoidashi nagara otona ni natte
iku hazu da yo
Sukoshi zutsu

Sotto tonaeta o majinai wa
Kimagure na kaze ni notte...

Boku no koe ga todokanakute mo
Kimi ga tonari de sakende kuretara
Kitto namida mo mahō ni kawaru
Mō modorenai chiheisen o koete ikō
Yosoku funō na asu
Mirai ga matteru kara

English

"Do you believe in destiny?"
How should I answer if I'm asked that?
You can't judge people by their
appearances, you know.
Weren't there times when you were also
surprised?

Beginnings are always sudden.
My preparations are perfect, Let's go out
today!
When I looked up at the sky,
I found a light that stirred my chest and
made it go "thump"...!

Even if my voice doesn't reach,
If you're shouting next to me
Then even my tears will turn into magic
for sure.
I'm not turning back, let's keep on going
beyond the equator
Because an unpredictable tomorrow awaits
us.

[Full Version Continues]

Even if someone tells me that
"First love never works out," I won't be
disheartened.
I'll chase after you faster than anyone
else.
Stubbornness will make you lose out.

Who's been unfair?
That fleeting unease is a delusion, Wake
up! No worries.
From beyond the sky,
I thought I heard a popping "snap" sound.

Even if my voice doesn't reach,
If you'll smile for me
Then it's fine if we never separate.
That's what I've come to think, isn't it
strange?
Those unpredictable feelings keep piling
on.

How long are you going to go in circles
About whether or not this is really okay?
There's still so much that I don't know
But that's alright, it's fine. See?
Sometimes I'll remember that I should be
becoming an adult
Little by little.

The spell that I'm quietly chanting
Is riding the capricious winds...

Even if my voice doesn't reach,
If you're shouting next to me
Then even my tears will turn into magic
for sure.
I'm not turning back, let's keep on going
beyond the equator
Because an unpredictable tomorrow,
The future awaits us.

Kanji

「運命を信じていますか?」って
聞かれたら何て答えよう
人は見かけによらないんだって
驚いたこともあったっけな

ハジマリは いつも突然だからね
準備は完璧 Let' s go out
today!
空を見上げたら
“とくん”と胸を揺さぶる光 見つけた...!

僕の声が届かなくても
君が隣で叫んでくれたら
きっと涙も魔法に変わる
もう戻れない 地平線を超えて行こう
予測不能な明日 待ってるから

[この先はFULLバージョンのみ]

「初恋は実らないものだよ」って
言われても挫けないから
誰よりも速く追い掛けるんだ
意地っ張りは損しちゃうよ

アンフェアなのは誰?
微かによぎった不安は妄想 Wake up!
No worries.
空の彼方から
“ぱちん”と弾けた音が聞こえた気がした

僕の声が届かなくても
君が笑っていてくれるのなら
いっそ離ればなれでもいい
そう思えるようになったよ 不思議だね
予測不能な感情 重ねていく

本当にそれでいいかどうか
いつまで堂々巡り?
まだまだ知らないことだらけだけど
大丈夫それでいいんだ ほら
ときどき思い出しながら大人になっていくはずだよ
少しづつ

そっと唱えたおまじないは
気まぐれな風に乗って...

僕の声が届かなくても
君が隣で叫んでくれたら
きっと涙も魔法に変わる
もう戻れない 地平線を超えて行こう
予測不能な明日
未来が待ってるから

Alle Texte

Glaubst du an das Schicksal?
Wie soll ich antworten, wenn ich das fragte?
Sie können Menschen nicht von ihren beurteilen
Erscheinungen, wissen Sie.
Werent da Zeiten, als Sie auch waren
überrascht?

Anfänge sind immer plötzlich.
Meine Vorbereitungen sind perfekt, lass uns ausgehen
heute!
Als ich am Himmel aufschaute,
Ich fand ein Licht, das meine Brust rührte und
ließ es schlagen ...!

Auch wenn meine Stimme nicht greift,
Wenn du neben mir schreist
Dann werden auch meine Tränen in die Magie
mit Sicherheit.
Ich bin nicht zurück, lass uns weitergehen
Jenseits des Äquators
Weil ein unvorhersehbarer Morgen wartet
uns.

[Vollständige Version geht weiter]

Auch wenn mir jemand sagt
Die erste Liebe klappt nie aus, ich bin nicht
entmutigt
Kranke Jagd nach dir schneller als jedermann
anders.
Sturheit wird dich verlieren lassen.

Wer war unfair?
Dass flüchtiger Unbehagen eine Täuschung ist, wach
hoch! Kein Problem.
Von hinter dem Himmel hinaus,
Ich dachte, ich hörte einen knallenden Snap-Sound.

Auch wenn meine Stimme nicht greift,
Wenn du für mich lächelst
Dann ist es gut, wenn wir uns nie trennen.
Das ist, was ich zu denken kam, ist es nicht
komisch?
Diese unvorhersehbaren Gefühle streichen weiter
An.

Wie lange wirst du in Kreise gehen?
Darüber, ob das wirklich in Ordnung ist oder nicht?
Es gibt immer noch so sehr, dass ich es nicht weiß
Aber das ist in Ordnung, es ist gut. Sehen?
Manchmal erinnerst du dich, dass ich sein sollte
Erwachsener werden
Stück für Stück.

Der Zauber, den ich leise sage
Reitet die launischen Winde ...

Auch wenn meine Stimme nicht greift,
Wenn du neben mir schreist
Dann werden auch meine Tränen in die Magie
mit Sicherheit.
Ich bin nicht zurück, lass uns weitergehen
jenseits des Äquators.
Weil morgen unvorhersehbar,
Die Zukunft erwartet uns.

Majutsushi Orphen Hagure Tabi Yosoku Funou Days Text - Information

Titel:Yosoku Funou Days

AnimeMajutsushi Orphen Hagure Tabi

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Mai Fuchigami, 渕上 舞

Organisiert von:Masayuki Fukutomi, 福富雅之

Text von:Mai Fuchigami, 渕上 舞

Majutsushi Orphen Hagure Tabi Informationen und Songs wie Yosoku Funou Days

Yosoku Funou Days Text - Majutsushi Orphen Hagure Tabi