Romaji
Yatto kizuita, kono inochi ga dare no
mono ka tte koto.
Masshiro no jinsei o, jibun no iro de
somete iku koto.
Kimi ga irodoru sekai no shuyaku wa, kimi
dake da kedo.
'zutto hitori da' nante iwanaide yo.
Bokura itsu ka kitto, kotae ni
tadoritsukeru kara.
Aruku koto o yamenaide iyō.
Dare mo ga dare ka to kokyū o kawashiatte
iku.
Ichi byō zutsu o ikite.
Zutto wakatteru, bokura wa bokura de
shika nai tte koto.
'ano hito' no jinsei wa, ' ano hito' dake
ni ataerareta mono.
Kitto bokura wa, sukoshi zutsu doko ka ga
kakete iru kara.
Tatta hitori de itsu mo kurushinde iru, '
ano hito' mo.
Boku mo. kimi mo. dare mo ga mina, ' hito
no aida' de shika ikirenakute.
Taion o yoseatte, kogoeru yoru o
norikoete iku.
Dare ka to tsunagaru koto o, osorenaide
yo, nei.
Bokura itsu ka kitto, kotae ni
tadoritsukeru kara.
Aruku koto o yamenaide iyō.
Dare mo ga dare ka to kokyū o kawashiatte
iku.
Ichi byō zutsu o ikite.
Lalala...
English
After all of this time, I finally came to
realize who this life belongs to
It's your own, and the point of living is
to dye it from white with your own colors
You are the main character to shine your
life
"I am always alone" Please don't say that
After many years of searching, I'm sure
we'll find the answer someday
Whatever you do, just don't stop walking
In this life, everyone's bound to share a
breath with someone.
Living our lives one second at a time.
I know, deep inside, we are who we are.
That person's life is only given to "that
person"
We all are missing something small
"That person" is also suffering all alone
I am, you are, we all can only live among
other people.
We lean on each other sharing body heat
to survive the freezing night.
Don't be afraid to connect with someone
After many years of searching, I'm sure
we'll find the answer someday.
Whatever you do, just don't stop walking.
In this life, everyone's bound to share a
breath with someone.
Living our lives one second at a time.
La la la la la la la la...
Kanji
やっと気づいた、この命が誰のものかってこと。
真っ白の人生を、自分の色で染めていくこと。
きみが彩る世界の主役は、きみだけだけど。
「ずっと独りだ」なんて言わないでよ。
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。
歩くことをやめないでいよう。
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。
一秒ずつを生きて。
ずっとわかってる、僕らは僕らでしかないってこと。
「あの人」の人生は、「あの人」だけに与えられたも
の。
きっと僕らは、少しずつどこかが欠けているから。
たった独りでいつも苦しんでいる、「あの人」も。
僕も。君も。誰もが皆、「人の間」でしか生きれなく
て。
体温を寄せ合って、凍える夜を乗り越えていく。
誰かと繋がることを、恐れないでよ、ねぇ。
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。
歩くことをやめないでいよう。
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。
一秒ずつを生きて。
ラララ...
Alle Texte
Nach all dieser Zeit kam ich schließlich zu
erkennen, wer dieses Leben gehört
Seine eigene Faust, und der Sinn des Lebens ist
es aus weiß mit Ihren eigenen Farben zu färben
Sie sind die Hauptfigur zu glänzen Ihre
Leben
Ich bin immer allein bitte nicht sagen, dass
Nach vielen Jahren des Suchens, ich bin sicher,
gut finden Sie die Antwort eines Tages
Was immer Sie tun, nicht nur Stop-Walking
In diesem Leben everyones zu teilen sich ein gebundenes
Atem mit jemandem.
Leben unser Leben eine Sekunde bei einer Zeit.
Ich weiß, tief im Inneren, wir sind, wer wir sind.
Dass Personen das Leben ist nur gegeben, dass
Person
Wir alle vermissen etwas klein
Diese Person leidet auch alleine
Ich bin, du bist, wir alle können nur leben unter
andere Leute.
Wir lehnen uns auf einander Sharing Körperwärme
das Einfrieren der Nacht, um zu überleben.
Hab keine Angst, mit jemandem zu verbinden
Nach vielen Jahren des Suchens, ich bin sicher,
Nun, die Antwort eines Tages finden.
Was immer Sie tun, nur Stop-Walking nicht.
In diesem Leben everyones zu teilen sich ein gebundenes
Atem mit jemandem.
Leben unser Leben eine Sekunde bei einer Zeit.
La la la la la la la la ...