mo.o! Text - Nanatsuiro Drops

LOVERIN TAMBURIN mo.o! Nanatsuiro Drops Ending Theme Text

mo.o! Text

Aus dem AnimeNanatsuiro Drops

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

KIRAKIRA no hoshikuzu wa marude
koisuru otome no KISEKI
kinou made no watashi wa doko e?
nanika chigau RABIRINSU

hanabira wo muimi ni tsumande
SENCHIMENTARU magirashite
afuredasu omoi no shoutai ni
kizukanai furi shiteru

dandan wakannaku naru (doushiyou
doushiyou)
dondon afurete kuru AH HAHAHA
yume no naka ja nan demo ieru no ni...
yuuki kudasai!

mo.o!
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na

moshi mo negai ga tatta hitotsu
kanau to shitara dousuru?
KACHIKOCHI no kokoro no tobira wo
tokasu kagi wo kudasai

dondon chikazuiteku (i n janai! i n
janai!)
dandan hanarete yuku AH HAHAHA
AH kamisama hajimete na no desu
uchiakemasu!

so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!

mo.o!
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na

so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!

English

This sparkling stardust is like
The miracle of a maiden in love
Where did my old self from yesterday go?
Something's wrong in this labyrinth

Meaninglessly grasping flower petals,
I diverted to feeling sentimental
And ignored the real meaning of
This overflowing feeling

I slowly feel I don't know anymore (what
should I do what should I do)
It rapidly overwhelms me ah, hahaha
I can say anything to you, but that's
only in my dreams
Please give me courage!

Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?

What should I wish for if
I can get just one to become true?
Please give me the key to
This haphazard door to my heart

It rapidly approaches (isn't that fine?
isn't that fine?)
Then slowly goes apart ah, hahaha
Ah, my Lord, this is my first time
I won't hold back!

Yeah,
I feel quite good just the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!

Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?

Yeah,
I feel quite good the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Diese funkelnde Stardust ist wie
Das Wunder eines Mädchens in der Liebe
Wo ist mein altes Selbst von gestern?
Etwas falsch in diesem Labyrinth

Sinnlos greifen Blütenblätter,
Ich habe mich umgelenkt, um sentimental zu fühlen
Und ignorierte die eigentliche Bedeutung von
Dieses überlaufende Gefühl

Ich fühle mich langsam, ich weiß nicht mehr (was
sollte ich tun, was ich tun soll)
Es überwältigt mich schnell, ah, hahaha
Ich kann dir etwas sagen, aber das ist
nur in meinen Träumen
Bitte gib mir Mut!

Argh!
Obwohl ich dich wirklich sehe
Das ist ziemlich kompliziert
Pochen ist liebt der größte Feind
Es ist so frustrierend
Hey,
Ich werde immer noch sehen
Dein Lächeln, das ist so überwältigend
Wenn ich aus meinem Traum aufwache?

Was soll ich wünschen, ob
Ich kann nur einen bekommen, um wahr zu werden?
Bitte gib mir den Schlüssel zu
Diese zufällige Tür zu meinem Herzen

Es nähert sich schnell (ist nicht so gut?
ist nicht so gut?)
Dann geht langsam ah, hahaha
Ah, mein Herr, das ist das erste Mal
Ich werde nicht zurückhalten!

Ja,
Ich fühle mich genau so gut, wie ich bin
Weil wahrheitsgemäß.
Ich liebe dich mehr als jeder andere
...nichts nur
Auf keinen Fall
Das werde ich nie sagen
Aber wenn Sie sich genauso fühlen ...
Wäre das nicht nett!

Argh!
Obwohl ich dich wirklich sehe
Das ist ziemlich kompliziert
Pochen ist liebt der größte Feind
Es ist so frustrierend
Hey,
Ich werde immer noch sehen
Dein Lächeln, das ist so überwältigend
Wenn ich aus meinem Traum aufwache?

Ja,
Ich fühle mich so gut, wie ich bin
Weil wahrheitsgemäß.
Ich liebe dich mehr als jeder andere
...nichts nur
Auf keinen Fall
Das werde ich nie sagen
Aber wenn Sie sich genauso fühlen ...
Wäre das nicht nett!

Nanatsuiro Drops mo.o! Text - Information

Titel:mo.o!

AnimeNanatsuiro Drops

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:LOVERIN TAMBURIN

Organisiert von:AKIHIRO

Nanatsuiro Drops Informationen und Songs wie mo.o!

mo.o! Text - Nanatsuiro Drops