mo.o! Paroles - Nanatsuiro Drops

LOVERIN TAMBURIN mo.o! Nanatsuiro Drops Ending Theme Paroles

mo.o! Paroles

De l'animeNanatsuiro Drops

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

KIRAKIRA no hoshikuzu wa marude
koisuru otome no KISEKI
kinou made no watashi wa doko e?
nanika chigau RABIRINSU

hanabira wo muimi ni tsumande
SENCHIMENTARU magirashite
afuredasu omoi no shoutai ni
kizukanai furi shiteru

dandan wakannaku naru (doushiyou
doushiyou)
dondon afurete kuru AH HAHAHA
yume no naka ja nan demo ieru no ni...
yuuki kudasai!

mo.o!
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na

moshi mo negai ga tatta hitotsu
kanau to shitara dousuru?
KACHIKOCHI no kokoro no tobira wo
tokasu kagi wo kudasai

dondon chikazuiteku (i n janai! i n
janai!)
dandan hanarete yuku AH HAHAHA
AH kamisama hajimete na no desu
uchiakemasu!

so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!

mo.o!
konna ni aitai no ni
kanari Bi.myo
tokimeki ga koi no saidai no teki
jirettai no yo
ne.e
yume kara sametara mata
koboresou na kimi no egao ni
aeru ka na

so.ne
ari no mama no watashi wa
kanari Good!
dare yori mo kimi wo aishiteru
nante ne... chotto
zen.zen
sonna koto iemasen
moshi mo kimi ga onaji kimochi nara...
ii na!

English

This sparkling stardust is like
The miracle of a maiden in love
Where did my old self from yesterday go?
Something's wrong in this labyrinth

Meaninglessly grasping flower petals,
I diverted to feeling sentimental
And ignored the real meaning of
This overflowing feeling

I slowly feel I don't know anymore (what
should I do what should I do)
It rapidly overwhelms me ah, hahaha
I can say anything to you, but that's
only in my dreams
Please give me courage!

Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?

What should I wish for if
I can get just one to become true?
Please give me the key to
This haphazard door to my heart

It rapidly approaches (isn't that fine?
isn't that fine?)
Then slowly goes apart ah, hahaha
Ah, my Lord, this is my first time
I won't hold back!

Yeah,
I feel quite good just the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!

Argh!
Even though I really want to see you
This is quite complicated
Throbbing is love's greatest enemy
It's so frustrating
Hey,
Am I still gonna see
Your smile that's so overwhelming
When I wake up from my dream?

Yeah,
I feel quite good the way I am
Because truthfully
I love you more than anyone else
...nothing, just
No way
I will never say that to you
But if you feel the same way...
Wouldn't that be nice!

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Ce stardust étincelant est comme
Le miracle d'une jeune fille amoureuse
Où est mon vieux moi d'hier?
Quelque chose de mal dans ce labyrinthe

Sous état de pétales de fleurs sans signification,
J'ai détourné de me sentir sentimental
Et ignoré le vrai sens de
Cette sensation débordante

Je sens lentement je ne sais plus (quoi
devrais-je faire ce que je dois faire)
Cela me submerge rapidement ah, hahaha
Je peux te dire quoi que ce soit, mais c'est
seulement dans mes rêves
Donnez-moi s'il vous plaît courage!

Argh!
Même si je veux vraiment te voir
Ceci est assez compliqué
Throbbing aime le plus grand ennemi
C'est tellement frustrant
Hey,
Suis-je toujours voir
Votre sourire tellement accablant
Quand je me réveille de mon rêve?

Que devrais-je souhaiter si
Je peux en obtenir un juste pour devenir vrai?
S'il vous plaît donnez-moi la clé de
Cette porte au hasard à mon coeur

Il approche rapidement (n'est-ce pas aussi bien?
n'est-ce pas aussi bien?)
Puis se séparait lentement ah, hahaha
Ah, mon seigneur, c'est ma première fois
Je ne serais pas retenir!

Oui,
Je me sens assez bien comme je suis
Parce que honnêtement
Je te aime plus que quiconque
...rien de juste
Certainement pas
Je ne te dirai jamais ça
Mais si vous ressentez la même chose ...
N'est-ce pas gentil!

Argh!
Même si je veux vraiment te voir
Ceci est assez compliqué
Throbbing aime le plus grand ennemi
C'est tellement frustrant
Hey,
Suis-je toujours voir
Votre sourire tellement accablant
Quand je me réveille de mon rêve?

Oui,
Je me sens assez bien comme je suis
Parce que honnêtement
Je te aime plus que quiconque
...rien de juste
Certainement pas
Je ne te dirai jamais ça
Mais si vous ressentez la même chose ...
N'est-ce pas gentil!

Nanatsuiro Drops mo.o! Paroles - Information

Titre:mo.o!

AnimeNanatsuiro Drops

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:LOVERIN TAMBURIN

Arrangé par:AKIHIRO

Nanatsuiro Drops Informations et chansons comme mo.o!

mo.o! Paroles - Nanatsuiro Drops