BESUTO FURENDO Text - Nijiiro Days

Sonar Pocket BESUTO FURENDO Nijiiro Days Opening Theme Text

BESUTO FURENDO Text

Aus dem AnimeNijiiro Days Rainbow Days | 虹色デイズ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

haru no kaze to natsu no sora aki no
keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizandeku taisetsu na
hibi BESUTO FURENDO arigatou

asahi ga terashiteta hiraita gamen no
naka
bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta
yo na
kawaranai keshiki no naka de jikan wo
wasure katari attari
jibun ga jibun de irareta no wa omae to
dakara da yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

mada chiisana tsubomi da to shitemo
karenai you ni makenai you ni
hikari to nari ame to nari
sakihokorasete miseru yo
yume no tane mata arata na kadode ni
tatsu toki wa
kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

nando DAME de nando taore nando umaku
ikanakute mo
nando datte tachiagatte chikara awasete
ikeru darou
ureshii toki kuyashii toki
kanashii toki tanoshii toki
sono subete wakeaeru no ga nakama dakara
kesshite yuragu koto no nai kizuna wo
kakagete

hare wataru kono sora no mashita kibou
ni afureru ashita
saa ima shinjite tobidasou

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

haru no kaze to natsu no sora aki no
keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizanderu kakegae no nai
mainichi ni arigatou

English

Through spring winds, summer skies,
autumn scenes, and winter cold,
We'll go on sharing the same moments
oh, my best friend, thank you for these
precious days!

The morning sun was shining within that
scene that opened
You comforted me with those clumsy words,
remember?
Amid unchanging scenery, we forgot time
and exchanged stories;
The only reason I was able to remain
myself is because I was with you!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

Even if it's still a tiny bud,
In order to keep if from wilting or
giving way,
I'll become its light, become its rain,
and lead it to full bloom!
Each time we're poised at a new
beginning,
I'll become the wind, carrying the seeds
of our dreams as far as need be!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

No matter how many times we fail... fall
down... or fall short,
We'll get up each and every time with
our strength combined, we can keep moving
on!
Through the Happy times, frustrating
times,
Sad times, and fun times;
‘Cause sharing every moment is what
friends do,
With their unyielding bonds held high!

Beneath this completely clear sky is a
tomorrow brimming with hope
So c'mon, just believe, and let's take
flight!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

Through spring winds, summer skies,
autumn scenes, and winter cold,
We're sharing the same moments thank
you for these irreplaceable days!

Kanji

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々
ベストフレンド ありがとう

朝日が照らしてた 開いた画面の中
不器用な一言で励ましてくれたよな
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

まだ小さな蕾だとしても
枯れないように 負けないように
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
夢の種 また新たな門出に立つ時は
風となり どこまでも運んでいくよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき)
悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
その全て分け合えるのが仲間だから
決して揺らぐことのない絆を掲げて

晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
さぁ 今 信じて飛び出そう

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう

Alle Texte

Durch frühling winde, sommerhimmel,
Herbstszenen und Winterkälte,
Nun, die gleichen Momente teilen
Oh, mein bester Freund, danke für diese
Edelstage!

Die Morgensonne schien danach
Szene, die eröffnet wurde
Sie trösteten mich mit diesen unbeholfenen Worten,
erinnern?
In der unveränderlichen Landschaft haben wir Zeit vergessen
und ausgetauscht Geschichten;
Der einzige Grund, warum ich bleiben konnte
Ich bin, weil ich bei dir war!

Ich bin mir seit vielen Jahren sicher
Freunde, so wie wir jetzt sind!
Ahh, obwohl die Straße des Lebens immer noch so ist
lang...
Viele Jahre ab jetzt, gut Kopf für das
Ort unserer Träume;
Egal wie weit wir sind, wir sehen
Unsere Wünsche bleiben als eins!

Auch wenn es noch ein winziger Knospe ist,
Um zu halten, ob von welken oder
Weg geben,
Krank werden seines Lichts, werde sein Regen,
und führen es in voller Blüte!
Jedes Mal war auf einem neuen
Anfang,
Ich bin der Wind, der die Samen trägt
Von unseren Träumen, soweit es sein muss!

Ich bin mir seit vielen Jahren sicher
Freunde, so wie wir jetzt sind!
Ahh, obwohl die Straße des Lebens immer noch so ist
lang...
Viele Jahre ab jetzt, gut Kopf für die
Ort unserer Träume;
Egal wie weit wir sind, wir sehen
Unsere Wünsche bleiben als eins!

Egal wie oft wir versagen ... fallen
runter ... oder fallen kurz,
Nun, immer jedes Mal aufstehen mit
Unsere Kraft kombiniert, wir können uns weiter bewegen
An!
Durch die glückliche Zeiten frustrierend
mal,
Traurige Zeiten und lustige Zeiten;
'Ursache, was jeder Moment teilen ist, ist was
Freunde tun,
Mit ihren unnachgiebigen Anleihen hielten hoch!

Unter diesem völlig klaren Himmel ist ein
Morgen voller Hoffnung
So cmon, glaube einfach und lass uns nehmen
Flug!

Ich bin mir seit vielen Jahren sicher
Freunde, so wie wir jetzt sind!
Ahh, obwohl die Straße des Lebens immer noch so ist
lang...
Viele Jahre ab jetzt, gut Kopf für die
Ort unserer Träume;
Egal wie weit wir sind, wir sehen
Unsere Wünsche bleiben als eins!

Durch frühling winde, sommerhimmel,
Herbstszenen und Winterkälte,
Tauschten die gleichen Momente danken
Sie für diese unersetzlichen Tage!

Nijiiro Days BESUTO FURENDO Text - Information

Titel:BESUTO FURENDO

AnimeNijiiro Days

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Sonar Pocket

Text von:Sonar Pocket

Nijiiro Days Informationen und Songs wie BESUTO FURENDO

BESUTO FURENDO Text - Nijiiro Days