BESUTO FURENDO Paroles - Nijiiro Days

Sonar Pocket BESUTO FURENDO Nijiiro Days Opening Theme Paroles

BESUTO FURENDO Paroles

De l'animeNijiiro Days Rainbow Days | 虹色デイズ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

haru no kaze to natsu no sora aki no
keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizandeku taisetsu na
hibi BESUTO FURENDO arigatou

asahi ga terashiteta hiraita gamen no
naka
bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta
yo na
kawaranai keshiki no naka de jikan wo
wasure katari attari
jibun ga jibun de irareta no wa omae to
dakara da yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

mada chiisana tsubomi da to shitemo
karenai you ni makenai you ni
hikari to nari ame to nari
sakihokorasete miseru yo
yume no tane mata arata na kadode ni
tatsu toki wa
kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

nando DAME de nando taore nando umaku
ikanakute mo
nando datte tachiagatte chikara awasete
ikeru darou
ureshii toki kuyashii toki
kanashii toki tanoshii toki
sono subete wakeaeru no ga nakama dakara
kesshite yuragu koto no nai kizuna wo
kakagete

hare wataru kono sora no mashita kibou
ni afureru ashita
saa ima shinjite tobidasou

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni
nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku
yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa
hitotsu da yo

haru no kaze to natsu no sora aki no
keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizanderu kakegae no nai
mainichi ni arigatou

English

Through spring winds, summer skies,
autumn scenes, and winter cold,
We'll go on sharing the same moments
oh, my best friend, thank you for these
precious days!

The morning sun was shining within that
scene that opened
You comforted me with those clumsy words,
remember?
Amid unchanging scenery, we forgot time
and exchanged stories;
The only reason I was able to remain
myself is because I was with you!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

Even if it's still a tiny bud,
In order to keep if from wilting or
giving way,
I'll become its light, become its rain,
and lead it to full bloom!
Each time we're poised at a new
beginning,
I'll become the wind, carrying the seeds
of our dreams as far as need be!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

No matter how many times we fail... fall
down... or fall short,
We'll get up each and every time with
our strength combined, we can keep moving
on!
Through the Happy times, frustrating
times,
Sad times, and fun times;
‘Cause sharing every moment is what
friends do,
With their unyielding bonds held high!

Beneath this completely clear sky is a
tomorrow brimming with hope
So c'mon, just believe, and let's take
flight!

I'm sure many years from now, we'll be
friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so
long...
Many years from now, we'll head for the
place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see
our desires will remains as one!

Through spring winds, summer skies,
autumn scenes, and winter cold,
We're sharing the same moments thank
you for these irreplaceable days!

Kanji

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々
ベストフレンド ありがとう

朝日が照らしてた 開いた画面の中
不器用な一言で励ましてくれたよな
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

まだ小さな蕾だとしても
枯れないように 負けないように
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
夢の種 また新たな門出に立つ時は
風となり どこまでも運んでいくよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき)
悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
その全て分け合えるのが仲間だから
決して揺らぐことのない絆を掲げて

晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
さぁ 今 信じて飛び出そう

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう

Toutes les paroles

À travers les vents de printemps, les cieux d'été,
scènes d'automne et froid hivernal,
Eh bien, continuez à partager les mêmes moments
Oh, mon meilleur ami, merci pour ces
Jours précieux!

Le soleil du matin brillait à cet égard
scène qui a ouvert
Vous m'avez réconforté avec ces mots maladroits,
rappelles toi?
Au milieu de paysages immuables, nous avons oublié le temps
et échangé des histoires;
La seule raison pour laquelle j'ai pu rester
moi-même parce que j'étais avec toi!

Je suis sûr de nombreuses années à partir de maintenant, bien être
Amis comme nous sommes maintenant!
Ahh, bien que la route de la vie soit toujours si
longue...
Plusieurs années à partir de maintenant, bonne tête pour le
lieu de nos rêves;
Peu importe à quel point nous sommes, vous voyez
Nos désirs resteront comme un!

Même si c'est toujours un petit bourgeon,
Afin de garder si de la flétrissure ou
céder,
Malade devenir sa lumière, devenir sa pluie,
et conduire à pleine floraison!
Chaque fois ont été prêts à un nouveau
début,
Malade devenir le vent, portant les graines
de nos rêves aussi loin que nécessaire!

Je suis sûr de nombreuses années à partir de maintenant, bien être
Amis comme nous sommes maintenant!
Ahh, bien que la route de la vie soit toujours si
longue...
Plusieurs années à partir de maintenant, bonne tête pour le
lieu de nos rêves;
Peu importe à quel point nous sommes, vous voyez
Nos désirs resteront comme un!

Peu importe combien de fois nous échouons ... tomber
vers le bas ... ou tomber court,
Bien se lever chaque fois avec
Notre force combinée, nous pouvons continuer à bouger
au!
À travers les temps heureux, frustrant
fois,
Temps tristes et moments amusants;
«Parce que partager chaque instant est ce que
amis font,
Avec leurs liaisons inflexibles tenues haut!

Sous ce ciel complètement clair est un
Demain débordant d'espoir
Alors cmon, crois juste et prenons
voyage en avion!

Je suis sûr de nombreuses années à partir de maintenant, bien être
Amis comme nous sommes maintenant!
Ahh, bien que la route de la vie soit toujours si
longue...
Plusieurs années à partir de maintenant, bonne tête pour le
lieu de nos rêves;
Peu importe à quel point nous sommes, vous voyez
Nos désirs resteront comme un!

À travers les vents de printemps, les cieux d'été,
scènes d'automne et froid hivernal,
Partageaient les mêmes moments merci
Vous pour ces jours irremplaçables!

Nijiiro Days BESUTO FURENDO Paroles - Information

Titre:BESUTO FURENDO

AnimeNijiiro Days

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Sonar Pocket

Paroles par:Sonar Pocket

Nijiiro Days Informations et chansons comme BESUTO FURENDO

BESUTO FURENDO Paroles - Nijiiro Days