Romaji
Kimi (vinkeruman) wa shitteitandarō ?
Hontōha boku (girisha chōkoku) ga shirokunaitte koto o
Junsui no shōchō nanka janaitte
Shiro no mama de ite hoshī
Sonna kachikan ni nuritsubusareteita nda
Kimi (daiei hakubutsukan) ni kezuri otosareta iro ga
Ima yomigaeruyo
Hontō wa jiyūna nda
Donna iro datte ī nosa
Kare (daibutsu) datte sōnanda
English
Wincklemann, you knew, didn't you?
That I'm not actually white
That I'm not a symbol of purity
I wish I could remain white
I wish to be painted with those values
The colors you once scraped from my surface
Are now returning to life
[source: https://lyricsfromanime.com]
In truth, I am free
I can be whatever color I want to be
Just like him
Kanji
君(ヴィンケルマン)は知っていたんだろう?
本当は僕(ギリシャ彫刻)が白くないってことを
純粋の象徴なんかじゃないって
白のままでいてほしい
そんな価値観に塗り潰されていたんだ
君(大英博物館)に削り落とされた色が
いま蘇るよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ほんとうは自由なんだ
どんな色だっていいのさ
彼(大仏)だってそうなんだ
Alle Texte
Wincklemann, du wusstest dich nicht?
Das bin nicht eigentlich weiß
Dass ich kein Symbol der Reinheit bin
Ich wünschte, ich könnte weiß bleiben
Ich möchte mit diesen Werten gemalt werden
Die Farben, die Sie einst von meiner Oberfläche geschabt haben
Kehren jetzt zum Leben zurück
[Quelle: https://lyricsfromanim.com]
In Wahrheit bin ich frei
Ich kann welche Farbe sein, die ich sein möchte
Genau so wie er