Romaji
Kimi (vinkeruman) wa shitteitandarō ?
Hontōha boku (girisha chōkoku) ga shirokunaitte koto o
Junsui no shōchō nanka janaitte
Shiro no mama de ite hoshī
Sonna kachikan ni nuritsubusareteita nda
Kimi (daiei hakubutsukan) ni kezuri otosareta iro ga
Ima yomigaeruyo
Hontō wa jiyūna nda
Donna iro datte ī nosa
Kare (daibutsu) datte sōnanda
English
Wincklemann, you knew, didn't you?
That I'm not actually white
That I'm not a symbol of purity
I wish I could remain white
I wish to be painted with those values
The colors you once scraped from my surface
Are now returning to life
[source: https://lyricsfromanime.com]
In truth, I am free
I can be whatever color I want to be
Just like him
Kanji
君(ヴィンケルマン)は知っていたんだろう?
本当は僕(ギリシャ彫刻)が白くないってことを
純粋の象徴なんかじゃないって
白のままでいてほしい
そんな価値観に塗り潰されていたんだ
君(大英博物館)に削り落とされた色が
いま蘇るよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ほんとうは自由なんだ
どんな色だっていいのさ
彼(大仏)だってそうなんだ
Toutes les paroles
Wincklemann, tu savais, n'est-ce pas?
Que je ne suis pas en fait blanc
Que je ne suis pas un symbole de la pureté
J'aimerais pouvoir rester blanc
Je souhaite être peint avec ces valeurs
Les couleurs que vous avez grattées de ma surface
Reviennent maintenant à la vie
[Source: https://lyricsfromanime.com]
En vérité, je suis libre
Je peux être la couleur que je veux être
Juste comme lui