world Étude Text - Re:Creators

Aki Toyosaki world Étude Re:Creators Ending 2 Text

world Étude Text

Aus dem AnimeRe:Creators <レクリエイターズ>

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Tsukiakari ga sekai wo terashite
Miminari wa nariyamanai mama
Umareochita kotoba mo shirazu ni
Afuredashita oto wo kanaderu dake de

Isso keshiteshimatte ii to omoeta no?

Ochiru eden yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatta
Kareta koe de sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage wo sagashiteiru no

Nuritsubushita itsuwari no machi de
Sakasama no hoshi wo mioroshita
Majiwaranai akaku tsuzuku michi
Ubaware yuku oto ni mimi wo sumashite

Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo oikaketeta no

Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta no

Ochiru serafu kuroi shijima no mukoogawa
Owariyuku mono hitori nagameteta

Ochiru eden yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatta
Kareta koe de sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni saigo no echuudo wo utatteiru no

Here with my damaged ideals and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As I close my eyes and try to find
The place in my dreams

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

月明かりが 世界を照らして
耳鳴りは 鳴り止まないまま
生まれ落ちた 言葉も知らずに
溢れ出した 音を奏でるだけで

いっそ 消してしまっていいと思えたの?

堕ちる理想郷(エデン) 夢見たものは空想で
紡いだ音も脆く崩れ去った
枯れた声で叫んでみても応えない
暮れる世界に 誰かの面影を探しているの

塗り潰した 偽りの街で
逆さまの星を 見下ろした
交わらない 紅く続く路
奪われゆく音に 耳を澄まして

狂れる理念(イデア) 抱いたものは形骸で
約束の鐘虚しく響いた
歪む夜空 翳した手を通り抜ける
青い光に あの日の思い出を追いかけてたの

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ひび割れた赤い月
罪を忘れた人の笑い声が
失ってしまったあの日々も
いっそ消してしまっていいと思えたの

堕ちる熾天使(セラフ) 黒い静寂(しじま)の向こう側
終わりゆくもの 一人眺めてた

堕ちる理想郷(エデン) 夢見たものは空想で
紡いだ音も脆く崩れ去った
枯れた声で叫んでみても応えない
暮れる世界に 最後の練習曲(エチュード)を歌っているの

here with my damaged ideals and never turn around
the sky begins to fall apart into fragments
as I close my eyes and try to find
the place in my dreams

Alle Texte

Mondlicht beleuchtet die Welt
Tinnitus hört nicht auf zu klingeln
Ohne die geborenen Worte zu kennen
Spiel einfach den überfüllten Sound

Hast du gedacht, du könntest es löschen?

Gefallene ideale Stadt (Eden) Der Traum ist schick
Der Spun -Sound war spröde und brach zusammen
Ich kann nicht antworten, selbst wenn ich mit einer toten Stimme schreie
Ich suche jemandes Überrest in der Welt, wo

In einer zerquetschten falschen Stadt
Blick auf den Aufwärtstrendstern
Rote Straßen, die nicht austauschen
Hören Sie sich den benachteiligten Sound an

Die verrückte Philosophie (Idee) ist ein Skelett
Die versprochene Glocke ertönte
Durch den verzerrten Nachthimmel fahren.
Ich verfolgte die Erinnerungen an diesen Tag im blauen Licht

[Danke, dass Sie Anime Song Lilics verwendet haben]

Riss roter Mond
Das Lachen einer Person, die die Sünde vergessen hat
Ich habe diese Tage verloren
Ich dachte, es wäre schön, es zu löschen

Jenseits des gefallenen Engels (Seraph)
Ich schaute mir eine Sache an, die alleine endete

Gefallene ideale Stadt (Eden) Der Traum ist schick
Der Spun -Sound war spröde und brach zusammen
Ich kann nicht antworten, selbst wenn ich mit einer toten Stimme schreie
Ich singe das letzte Übungslied (Etude) in der Welt, wo

Hier mit meinen beschädigten Idealen und dreht sich nie um
Der Himmel beginnt in Fragmente auseinander zu fallen
Als ich meine Augen schließe und versuche zu finden
Der Ort in meinen Träumen

Re:Creators world Étude Text - Information

Titel:world Étude

AnimeRe:Creators

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 2

Durchgeführt von:Aki Toyosaki

Re:Creators Informationen und Songs wie world Étude

world Étude Text - Re:Creators