Romaji
imasugu tsukaetai koto ga aru nara
hayaku yonde yo
kankei nante iranai nara
tada furikitte yo
fukidashi no naka ni hairikiranai
seiri shitemo kiri ga nai kara kidzuku
megurumeku hibi mekureba
kaze ga fuite tomaru demo
mata au hi made zutto hima de
itsumo kanashikunaru
watashi ni fureru kimi no kao ga
chotto akakunaru
itsuka koete ai ni yuku kara
mattete
English
If you have something you want to say,
Why don't you call me over?
But if you're not looking for a
relationship,
Just turn me down already!
I can't quite force my way in among all
these speech bubbles;
Even trying to keep them in order, I
realize there's simply no end...
As these revolving days come 'round in
turn,
The wind starts to blow and I pause. But,
I've got too much free time waiting until
we can meet again
I'm always feeling so sad...
As you look my way,
Your face is the slightest bit red...
I'll make it over there to be with you
someday,
So just wait for me!
Kanji
今すぐ使えたいことがあるなら
早く呼んでよ
関係なんて要らないなら
ただ振り切ってよ
吹き出しの中に入り切らない
整理してもきりがないから気づく
巡るめく日々めくれば
風が吹いて止まる でも
また会う日までずっと暇で
いつも悲しくなる
私に振れる君の顔が
ちょっと赤くなる
いつか超えて会いに行くから
待ってて
Alle Texte
Wenn Sie etwas haben, das Sie sagen möchten,
Warum rufst du mich nicht an?
Aber wenn Sie nicht nach einem suchen
Beziehung,
Schalten Sie mich einfach schon ab!
Ich kann mich nicht ganz in aller Zeiten zwingen
Diese Spracheblasen;
Sogar versuchen, sie in Ordnung zu halten, ich
Erkenne Theres einfach kein Ende ...
Da sich diese drehenden Tagen runden
Dreh dich,
Der Wind beginnt zu blasen und ich paue.Aber,
Ich habe zu viel Freizeit wartet bis
Wir können uns wieder treffen
Ich fühle mich immer so traurig ...
Wie du den Weg aussiehst,
Dein Gesicht ist das geringste bisschen rote ...
Ich schaffe es da drüben, um bei dir zu sein
irgendwann mal,
Also warte einfach auf mich!