Ouka Ranman Text - RIN-NE

KEYTALK Ouka Ranman RIN-NE Opening Theme Text

Ouka Ranman Text

Aus dem AnimeRIN-NE Kyoukai no Rinne | 境界のRINNE

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa
me wo samashite
Omoi yo ima habatake

Iikaketa kotoba mada mune no naka
Toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo
sayonara

Sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu
mitorete
Awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa
takanaru

Hora mawaru mawaru kyoukaisen
Kioku wo saa yobisamashite
Ano hi ni mita sekai ga aru kara
Hora hirari hirari kaze ni mau hikari ni
saa me wo samashite
Imasugu sono mukou e

Afureru mirai no kakera sono me ni
yakitsukete

Natuskashii hibi ni omoikogarete
Furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru
kara

Kaze ni nabiku kami kakiwaketa
nanigenai shigusa ni
Mitoreru tabi ni jikan wa tomaru omoi wa
yureru

Hora meguri meguru maboroshi kioku wo
saa yobisamashite
Sono saki ni wa mirai ga aru kara
Hora hirari hirari kaze ni mau kimi no
koe ni te wo nobashite
Imasugu

Ranman irozuku koimoyou tobidashite
sakebu yo
Omoidashite hashiridashite yagate
chiriyuku sadame demo

Meguri meguru ano hibi ni haseru omoi
ga aru nara
Wasurezu ni ite zutto zutto

Mawaru mawaru kyoukaisen
Kioku wo saa yobisamashite
Ano hi ni mita sekai ga aru kara
Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa
me wo samashite
Omoi yo ima habatake
Imasugu sono mukou e

Afureru mirai no kakera sono te de
tsuyoku dakishimete

English

Blown by the wind, fluttering and
fluttering, now, open your eyes to the
light.
Oh, feelings, flap your wings now.

The words I had attempted to say are
still inside my heart.
I say goodbye to the passing seasons, as
well as sadness.

Without thinking, I become fascinated
with the sparkling flower petals from the
profusely blooming blossoms.
Every time my heart moves when I see
their faint colors, my heartbeat speeds
up.

Look, this is the spinning, spinning
boundary line.
Come on, awaken your memories,
Because there's the world you say on that
day.
Blown by the wind, fluttering and
fluttering, now, open your eyes to the
light.
Right now, to the horizon.

Burn the image of the overflowing shards
of the future into your eyes.

I pine for those nostalgic days
Because when I look back at them, your
smile is there.

You nonchalantly hold your hair back in
the breeze.
As I am entranced by this, time stops,
and my feelings sway.

Look, this is the illusion that turns
and turns. Come on, awaken your memories,

Because beyond this, the future is
waiting.
Blown by the wind, fluttering and
fluttering, I will reach my hand to your
voice.
Right away.

The pattern of love makes the
fully-bloomed flowers change color. I
jump out and shout,
Even if it's my fate to remember, run,
and finally have my petals fall.

In the turning and turning days, if you
have feelings of going fast through them,

Don't forget them. Forever. Forever.

Look, this is the spinning, spinning
boundary line.
Come on, awaken your memories,
Because there's the world you say on that
day.
Blown by the wind, fluttering and
fluttering, now, open your eyes to the
light.
Oh, feelings, flap your wings now.
Right now, to the horizon.

Embrace the overflowing shards of the
future with your hands.

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Durch den Wind geblasen, flatternd und
Jetzt flattern, öffnen Sie Ihre Augen auf die
hell.
Oh, Gefühle, Klappe jetzt deine Flügel.

Die Worte, die ich versucht hatte, zu sagen
immer noch in meinem Herzen.
Ich sage Abschied von den vorbeiziehenden Jahreszeiten, als
auch als Traurigkeit.

Ohne zu denken, werde ich fasziniert
mit den funkelnden Blütenblättern von der
stark blühende Blüten.
Jedes Mal, wenn mein Herz bewegt, wenn ich sehe
ihre schwachen Farben, meine Herzschlitzgeschwindigkeiten
hoch.

Schau, das ist das drehende, drehende
Grenzlinie.
Komm schon, erwecke deine Erinnerungen,
Weil es die Welt hat, die Sie dazu sagen
Tag.
Durch den Wind geblasen, flatternd und
Jetzt flattern, öffnen Sie Ihre Augen auf die
hell.
Im Moment zum Horizont.

Brennen Sie das Bild der überströmenden Scherben
der Zukunft in deine Augen.

Ich kiebe für diese nostalgischen Tage
Denn wenn ich auf sie zurückschaue, dein
Lächeln ist da.

Sie halten Ihre Haare nicht wieder in
Die Brise.
Da ich damit gegangen bin, stoppt die Zeit,
und meine Gefühle schwanken.

Schau, das ist die Illusion, die sich dreht
und dreht sich um. Komm schon, erwecke deine Erinnerungen,

Denn darüber hinaus ist die Zukunft
warten.
Durch den Wind geblasen, flatternd und
Flattern, ich werde meine Hand zu Ihrem erreichen
Stimme.
Sofort.

Das Muster der Liebe macht das
Vollblütige Blüten ändern die Farbe. ich
springen und schreien,
Auch wenn es mein Schicksal erinnert, rennen,
Und schließlich fallen meine Blütenblätter.

Wenn Sie sich drehen und drehen, wenn Sie
haben Gefühle, schnell durch sie zu gehen,

Vergiss sie nicht. Bis in alle Ewigkeit. Bis in alle Ewigkeit.

Schau, das ist das drehende, drehende
Grenzlinie.
Komm schon, erwecke deine Erinnerungen,
Weil es die Welt hat, die Sie dazu sagen
Tag.
Durch den Wind geblasen, flatternd und
Jetzt flattern, öffnen Sie Ihre Augen auf die
hell.
Oh, Gefühle, Klappe jetzt deine Flügel.
Im Moment zum Horizont.

Umarmen die überlaufenden Scherben der
Zukunft mit deinen Händen.

RIN-NE Ouka Ranman Text - Information

Titel:Ouka Ranman

AnimeRIN-NE

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:KEYTALK

Organisiert von:Shutou Yoshikatsu

Text von:Shutou Yoshikatsu

RIN-NE Informationen und Songs wie Ouka Ranman

Ouka Ranman Text - RIN-NE