Romaji
Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni
yurameite ita
Togirenai kimochi nante hajime kara
shinjite nakatta
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta
mama,
yukikau ano hitobito ga, ima wa tooku ni
kanjirarete
Zawameki sae usurete wa, tameiki ni
kiete shimau
Kuuseki ni mitsumerareta, taikutsu na
kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anata ga
nagaretsudzukete iru
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Oborete ita yo, itsudemo
Dareka no koto omotteru, yokogao demo
suteki datta kara
Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta
ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni
yurameite ita
Ato dore kurai darou?, soba ni ite
kureru no wa
Sou, omoinagara toki wo kizande ita yo
Yosete wa kaeshiteku oh nami no you ni,
kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimokawarazu
omoimegurase
Sorezore ni egaite yuku oh
Sayounara ai wo kureta ano hito wa, tooi
sora ni koikogarete,
kono hitomi ni yurameite ita
Utsuriyuku machinami ni tameiki wa
koboreta
English
The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say
goodbye to them
That person who gave me love, was
shaking in these eyes
I didn't believe from the beginning in
continuous feelings
Being abandoned in changing towns,
I can feel at the distance, those people
who come and go
Even the noise goes down and disappears
in a sigh
In a boring holyday, I could stare at
the vacancy
You who doesn't have an end, continues
to wander
Although I know it, I pretend I don't
realize about it
I've always been obsessed with her
I was thinking of somebody, because even
her profile face was adorable
The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say
goodbye to them
That person who gave me love, was
shaking in these eyes
How long will you be by my side?
So, while I was thinking, the time was
elapsing
This heart is being kidnapped, and oh,
comes and goes like a wave
Take again into account that today towns
are as usual too
Oh, I will go drawing on each of them
That person who gave me love and sayed
goodbye, fell in love with the far sky
and was shaking in these eyes
In changing towns, my sighs overflowed
Kanji
季節は穏やかに、終わりを告げたね
彩られた記憶に寄せてさようなら
愛を呉れたあの人は、この瞳に揺らめいていた
途切れない気持何て初めから信じてなかった
移り行く町並みに取り残されたまま、
行き交うあの人々が、今は遠くに感じられて
ざわめきさえ薄れては、ため息に消えてしまう
空席に見詰められた、退屈な休日には
終わることなくあなたが流れ続けている
判っていても気付かないふりして
溺れていたよ、いつでも
誰かの事思ってる、横顔でも素敵だったから
季節は穏やかに、終わりを告げたね
彩られた記憶に寄せてさようなら
愛を呉れたあの人は、この瞳に揺らめいていた
後どれくらいだろう?、側にいてくれるのは
そう、思いながら時を刻んでいたよ
寄せては返してくoh、波のように、この心は攫わ
れて
今日も町は相も変わらず思い巡らせ
それぞれに画いてゆくoh
さようなら愛を呉れたあの人は、遠い空に恋焦がれて
この瞳に揺らめいていた
移り行く町並みにため息は零れた
Alle Texte
Die Saison hat mir gesagt, über das Ende ruhig
Ich sammle bunte Erinnerungen und ich sage
Abschied von ihnen
Diese Person, die mir Liebe, war
in diesen Augen schütteln
Ich habe nicht von Anfang an glauben an
kontinuierliche Gefühle
Verlassen Städte im Wandel,
Ich kann in der Ferne das Gefühl, die Menschen,
die kommen und gehen
Auch geht der Lärm nach unten und verschwindet
in einem Seufzer
In einer langweiligen holyday, konnte ich starre auf
die Vakanz
Sie haben ein Ende haben tut, weiter
zu wandern
Obwohl ich es weiß, so tun, als ich mich nicht
realisieren darüber
Ive schon immer besessen von ihr
Ich war von jemandem denken, denn auch
ihr Profil Gesicht war bezaubernd
Die Saison hat mir gesagt, über das Ende ruhig
Ich sammle bunte Erinnerungen und ich sage
Abschied von ihnen
Diese Person, die mir Liebe, war
in diesen Augen schütteln
Wie lange werden Sie an meiner Seite sein?
So, während ich dachte, war die Zeit
verstreicht
Dieses Herz wird entführt, und oh,
kommt und geht wie eine Welle
Nehmen Sie wieder zu berücksichtigen, dass heute Städte
Auch sind wie üblich
Oh, werde ich auf jedem gehen Zeichnung von ihnen
Diese Person, die mir Liebe und sayed
Auf Wiedersehen, verliebte sich in dem fernen Himmel
und wurde in diesen Augen schütteln
In wechselnden Städten, überflutete meine Seufzer