the Fourth Avenue Café Paroles - Rurouni Kenshin

L'Arc~en~Ciel the Fourth Avenue Café Rurouni Kenshin 4th Ending Theme Paroles

the Fourth Avenue Café Paroles

De l'animeRurouni Kenshin Samurai X | Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan | るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni
yurameite ita

Togirenai kimochi nante hajime kara
shinjite nakatta
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta
mama,
yukikau ano hitobito ga, ima wa tooku ni
kanjirarete
Zawameki sae usurete wa, tameiki ni
kiete shimau

Kuuseki ni mitsumerareta, taikutsu na
kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anata ga
nagaretsudzukete iru
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Oborete ita yo, itsudemo
Dareka no koto omotteru, yokogao demo
suteki datta kara

Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta
ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni
yurameite ita

Ato dore kurai darou?, soba ni ite
kureru no wa
Sou, omoinagara toki wo kizande ita yo

Yosete wa kaeshiteku oh nami no you ni,
kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimokawarazu
omoimegurase
Sorezore ni egaite yuku oh
Sayounara ai wo kureta ano hito wa, tooi
sora ni koikogarete,
kono hitomi ni yurameite ita

Utsuriyuku machinami ni tameiki wa
koboreta

English

The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say
goodbye to them
That person who gave me love, was
shaking in these eyes

I didn't believe from the beginning in
continuous feelings
Being abandoned in changing towns,
I can feel at the distance, those people
who come and go
Even the noise goes down and disappears
in a sigh

In a boring holyday, I could stare at
the vacancy
You who doesn't have an end, continues
to wander
Although I know it, I pretend I don't
realize about it
I've always been obsessed with her
I was thinking of somebody, because even
her profile face was adorable

The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say
goodbye to them
That person who gave me love, was
shaking in these eyes

How long will you be by my side?
So, while I was thinking, the time was
elapsing

This heart is being kidnapped, and oh,
comes and goes like a wave
Take again into account that today towns
are as usual too
Oh, I will go drawing on each of them
That person who gave me love and sayed
goodbye, fell in love with the far sky
and was shaking in these eyes

In changing towns, my sighs overflowed

Kanji

季節は穏やかに、終わりを告げたね
彩られた記憶に寄せてさようなら
愛を呉れたあの人は、この瞳に揺らめいていた

途切れない気持何て初めから信じてなかった
移り行く町並みに取り残されたまま、
行き交うあの人々が、今は遠くに感じられて
ざわめきさえ薄れては、ため息に消えてしまう

空席に見詰められた、退屈な休日には
終わることなくあなたが流れ続けている
判っていても気付かないふりして
溺れていたよ、いつでも
誰かの事思ってる、横顔でも素敵だったから

季節は穏やかに、終わりを告げたね
彩られた記憶に寄せてさようなら
愛を呉れたあの人は、この瞳に揺らめいていた

後どれくらいだろう?、側にいてくれるのは
そう、思いながら時を刻んでいたよ

寄せては返してくoh、波のように、この心は攫わ
れて
今日も町は相も変わらず思い巡らせ
それぞれに画いてゆくoh

さようなら愛を呉れたあの人は、遠い空に恋焦がれて
この瞳に揺らめいていた

移り行く町並みにため息は零れた

Toutes les paroles

La saison m'a dit calmement sur la fin
Je rassemble des souvenirs colorés et je dis
au revoir à eux
Cette personne qui m'a donné l'amour, était
secouer dans ces yeux

Je ne croyais pas du début dans
sentiments continus
Être abandonné dans des villes changeantes,
Je peux sentir à la distance, ces gens
qui viennent et allez
Même le bruit descend et disparaît
dans un soupir

Dans un honneur ennuyeux, je pourrais regarder
Le poste à pourvoir
Vous qui n'a pas de fin, continue
flâner
Bien que je sache, je prétends que je ne fais pas
se rendre compte de ça
Ive toujours été obsédé par elle
Je pensais à quelqu'un, parce que même
son visage de profil était adorable

La saison m'a dit calmement sur la fin
Je rassemble des souvenirs colorés et je dis
au revoir à eux
Cette personne qui m'a donné l'amour, était
secouer dans ces yeux

Combien de temps serez-vous à mes côtés?
Donc, alors que je pensais, le temps était
écoulement

Ce coeur est enlevé, et oh,
vient et va comme une vague
Reprendre en compte que les villes aujourd'hui
sont aussi habituels aussi
Oh, je vais aller en train de dessiner chacun d'eux
Cette personne qui m'a donné l'amour et dit
au revoir, est tombé amoureux du ciel lointain
et tremblait dans ces yeux

Dans des villes changeantes, mes soupirs débordés

Rurouni Kenshin the Fourth Avenue Café Paroles - Information

Titre:the Fourth Avenue Café

AnimeRurouni Kenshin

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:4th Ending Theme

Interprété par:L'Arc~en~Ciel

Paroles par:hyde

Rurouni Kenshin Informations et chansons comme the Fourth Avenue Café

the Fourth Avenue Café Paroles - Rurouni Kenshin