Romaji
RASUTOCHANSU wa ichido dake
Nokoru yume kazoenaide
Shinpi ni tobikonde yo
Mitsumeau hitomi no oku
Jikan ga suikomareteku
Jigen wo haruka Fly away
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame
watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
RIARUTAIMU de ROMAN shite
Kirameki ni kuramanaide
Kidou ga hizumu kurai
Tada hitotsu ni kakete yuku
Junsui na kimochi dake yo
Mirai ni todoke Misty way
Ima koko de hanarete mo ii
Tsugi no deai kokoro ni kizanda kara
Tsuki no shizuku ni kono omoi fuujikome
Daite yukou to chikaitsutsu
Furiaogu me ni sosogareru MUUNSHAWAA
Douzo onegai yo
PAWAA wo kudasai
Tsukiakari abireba MEMOORIZU
Tooku chikai ano koi wakaru deshou
Ai no tsuzuki wo sagasu tame
watashi-tachi
Nan'okukounen samayou no
Onaji anata to hateshinaku kurikaesu
Hoshi no yukusue wo
Mitodokete hoshii La Moon
English
The last chance comes only once
Don't count the abandoned dreams
Plunge into the mystery
Our eyes meet each other
and time draws us inside them.
Into this dimension, let's fly far away
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll
understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of
millions of light years?
With the same you I would repeat this
without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon
In real time, follow the story
Don't be blinded by its glitter
The orbit is about to be warped
We will bet on only one
It is only the pure feeling
Reach the future, misty way
Here and now, it's alright if we part
because our next meeting is engraved in
our minds
This longing is enclosed in a
moon-droplet
Although I promise to hold on to it...
Moon shower that pours into our upraised
eyes
Please, I beg of you
Please give us power
If bathed in moonlight, the memories
are distantly near, maybe we'll
understand that love
To search for the continuation of love,
will we wander through hundreds of
millions of light years?
With the same you I would repeat this
without end.
The future of the constellations,
I want you to see it for yourself, La Moon
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Die letzte Chance kommt nur einmal
Zähle nicht die verlassenen Träume
In das Rätsel eintauchen
Unsere Augen treffen sich gegenseitig
und Zeit zieht uns in sie.
In diese Dimension fliegen wir weit weg
Wenn in Mondscheinbad, die Erinnerungen
sind distant in der Nähe, vielleicht gut
Verstehen Sie diese Liebe
Um nach der Fortsetzung der Liebe zu suchen,
Werden wir durch Hunderte von
Millionen von Lichtjahren?
Mit demselben würde ich das wiederholen
ohne Ende.
Die Zukunft der Konstellationen,
Ich möchte, dass Sie es für sich selbst sehen, La Moon
Folgen Sie in Echtzeit die Geschichte
Sei nicht von seinem Glitzer geblendet
Die Umlaufbahn ist dabei, verzogen zu werden
Wir wetten nur auf eins
Es ist nur das reine Gefühl
Die Zukunft erreichen, neblige Weise
Hier und jetzt, es ist in Ordnung, wenn wir teilnehmen
Weil unser nächstes Treffen eingraviert ist
unsere Gedanken
Diese Sehnsucht ist in einem eingeschlossen
Mondtropfen
Obwohl ich verspreche, daran festzuhalten ...
Monddusche, die in unseren Aufdruck gießt
Augen
Bitte, ich bitte von dir
Bitte geben Sie uns Macht
Wenn in Mondscheinbad, die Erinnerungen
sind distant in der Nähe, vielleicht gut
Verstehen Sie diese Liebe
Um nach der Fortsetzung der Liebe zu suchen,
Werden wir durch Hunderte von
Millionen von Lichtjahren?
Mit demselben würde ich das wiederholen
ohne Ende.
Die Zukunft der Konstellationen,
Ich möchte, dass Sie es für sich selbst sehen, La Moon