Romaji
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni dekaketeita neko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kume no sazanami
anzuiro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze ha, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuroku ni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsukashiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
moteamasu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
English
In the garden, the moonflower that just
began to bloom
As I watered it
The cat that went out to play
Came home, "Welcome home"
Hey, look at the ripples in the clouds
Apricot colored and violet
The sinking sunset dyes them so prettily
Its as if it were a dream
Oh, wind, from where
do you blow, I wonder?
It must be far away, across the sea
Continuing on your long journey
Suddenly I realize the clock hand points
To the time of that person's return
With the sound of stomachs growling*
I wonder what I'll make today
I wonder if I've misheard? Someone's
voice
Leaves a message
Now that person says in haste
"I don't want to eat dinner"
Oh, wind, how far
do you blow, I wonder?
Someday, this day too
Will become special to me
I don't know what to do with all this
free time
In the veranda too big for me alone
The first star of the evening begins to
flicker
I'm sure the weather will be clear
tomorrow
Wind, where do you go?
No one knows
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
En el jardín, el flotador de luna que solo
comenzó a florecer
Como lo riego
El gato que salió a jugar.
Llegó a casa, bienvenido a casa
Oye, mira las ondulaciones en las nubes.
Albaricoque color y violeta
La puesta de sol hundimiento se tiñe tan bonitamente.
Es como si fuera un sueño
Oh, viento, desde donde
¿Soplos, me pregunto?
Debe estar lejos, al otro lado del mar.
Continuando en tu largo viaje.
De repente me doy cuenta de los puntos de la mano del reloj.
A la época de las personas regresan
Con el sonido del estómago gruñendo *
Me pregunto qué hago hoy.
Me pregunto si IVE MISHEARD?De alguien
voz
Deja un mensaje
Ahora esa persona dice en la prisa.
No quiero cenar
Oh, viento, ¿qué tan lejos?
¿Soplos, me pregunto?
Algún día, este día también.
Será especial para mí
No sé qué hacer con todo esto.
tiempo libre
En la veranda demasiado grande para mí solo
La primera estrella de la noche comienza a
parpadeo
Estoy seguro de que el clima será claro
mañana
Viento, ¿a dónde vas?
Nadie sabe