Romaji
shoukouguchi hibiku CHAIMU kaeru
ushirosugata
monokage de tachidomari miokutteita no
omoigakezu furimuitara mi wo
kakushiteshimau
shisen sae awaserarenakute
KUREYON wo nigitte masshiroi gayoushi
ni
anata no egao kasanete iro wo tsuketara
hitori sotto suki to iu no
dare ni mo hanasenai watashi no omoi
jugyou no ato rouka isogi kakekondeku
bushitsu
ano hito ga nanigenaku koe wo kaketekuru
tawai mo nai sonna koto de hoho ga
atsukunatte
henji sae umaku dekinakute
KUREYON no nigaoe yubi de nazottemite
namae wo yobikaesu kedo kotae wa nai no
harari kami ni kobosu namida
tsunoru hodo ni nijimu awairo no koi
moshimo futari de arukeru no nara
donna mabushii keshiki mieru deshou
KUREYON wo nigitte masshiroi gayoushi
ni
kanaetai yume kasanete iro wo tsukeyou
asu ga kitara suki to iu no
azayaka ni nurareta watashi no negai
kitto ieru suki to ieru
anata ni tsutaetai watashi no omoi
English
he was heading for the exit as the bell
echoed through the school entrance hall
there i stood, secretly watching his back
when he suddenly turned around, i
quickly hid myself
i couldn't bring myself to look him
directly in the eye
clutching a piece of crayon, i filled a
blank drawing sheet
with your smiling face and coloured it
as i did so, i softly murmured to
myself, "i love you"
i can't tell anybody about this feeling
after class, i hurried down the hallway
to the clubroom
it was there that he came up and casually
talked to me
a simple thing like that made the blood
rush to my cheeks
i couldn't properly utter a response
i traced my finger over the crayon
portrait
and called your name, but no answer came
a tear splashed onto the paper
this faint love became blurrier the
stronger my feelings grew
if only we could walk together, hand in
hand
imagine how dazzling everything around us
would look
clutching a piece of crayon, i filled a
blank drawing sheet
with the wish that i wanted to come true
and coloured it
when tomorrow comes, i'll tell you that
i love you
my wish was coloured with colours bright
and vivid
i'll say it for good, i'll say that i
love you
i want to tell you about my feelings
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Er ging zum Ausgang wie die Glocke
schlug durch die Schuleingangshalle
dort stand ich und sah heimlich seinen RĂŒcken
Als er plötzlich umdrehte, ich
versteckte mich schnell selbst
Ich konnte mich nicht dazu bringen, ihn zu schauen
direkt im Auge
ein StĂŒck Wachsmalstift kratzen, ich fĂŒllte einen
leeres Zeichnungsblatt
mit deinem lÀchelnden Gesicht und farbig
Wie ich das tat, murmelte ich leise zu
Ich liebe dich
Ich kann niemandem von diesem GefĂŒhl erzĂ€hlen
Nach dem Unterricht eilte ich den Flur hinunter
zum Clubraum
Dort kam er auf und beilÀufig
mit mir gesprochen
Eine einfache Sache wie das machte das Blut
eilen Sie zu meinen Wangen
Ich konnte keine Antwort richtig aussprechen
Ich zeigte meinen Finger ĂŒber den Wachsmalstift
PortrÀt
und nannte deinen Namen, aber keine Antwort kam kam
Eine TrÀne spritzte auf das Papier
Diese schwache Liebe wurde unwiderstehlich
stĂ€rker, meine GefĂŒhle wuchsen
Wenn wir nur zusammen gehen könnten, geben Sie ein
Hand
Stellen Sie sich vor, wie alles um uns herum blendt
wĂŒrde aussehen
ein StĂŒck Wachsmalstift kratzen, ich fĂŒllte einen
leeres Zeichnungsblatt
Mit dem Wunsch, den ich wahr werden wollte
und gefÀrbt
Wenn morgen kommt, erzÀhle ich dir das
ich liebe dich
Mein Wunsch wurde mit Farben hell gefÀrbt
und lebhaft.
Ich sage es fĂŒr immer, ich sage, dass ich
dich lieben
Ich möchte dir von meinen GefĂŒhlen erzĂ€hlen