Romaji
Nagai tonneru no deguchi o sagashi tei ta
Kasuka na hikari no nioi ga shiteru hō e
Machigatte mo waraeru sa
Koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
Yogore ta mama demo bīdama nigirishime te
Ie nakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
Baka ni sare tatte kamawa nai shinji te
yukou
[Full Version Continues:]
Dare ni mo tayore zu ni hadashi de oyogu
sakana
Tsukue ni hiroge te chirakatta yabō no
mama de
Dokidoki zutto kieru na
Koko kara hajimeyo u sekai o mi ni yukou
Aoi sora ni nage ta saikoro no me no mama
ni
Nagare te ku kisetsu mo asu e tsuzuku
nara
Tomaru toki made tomaru na zutto kono mama
Karamaru hitome o nuke
Nichijō no kabe tobikoete
Koronde dekita kizu sae
Motto aiserunara
Koko kara hajimeyō boku wa tabi ni deyō
Yogoreta manmaru no bīdama nigirishimete
Ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
Baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukō
Soshite kimi ni tsugeru sono hi made
Dōka Sachi are!
English
We were searching for the exit from a long tunnel,
Following the faint scent of the light.
Even if we mess up, we can still smile!
Let's start from here. I'll depart on this journey,
Clutching my dirty, perfectly round marble in my hand
I'll surely find the words I couldn't say before.
I don't mind if anyone makes fun of me. I'll just keep believing!
Like a fish swimming barefoot, without being able to to rely on anyone,
Our ambitions remain scattered all over our desks.
I hope this feeling of excitement never goes away!
Let's start from here. Let's go see the world!
Following the dice we toss up to the sky.
If even the flow of seasons continues to tomorrow,
Don't stop until the time has come. Keep going like this forever!
Dodging the web of onlookers,
Jump over the wall of our every day lives.
If we learn to love even the scars from falling down
Let's start from here. I'll depart on this journey,
Clutching my dirty, perfectly round marble in my hand
I'll surely find the words I couldn't say before.
I don't mind if anyone makes fun of me. I'll just keep believing!
Until the day I tell you
I wish you all the best!
Kanji
長いトンネルの出口を探していた
かすかな光の匂いがしてる方へ
間違っても笑えるさ
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れたまん丸のビー玉握りしめて
言えなかった言葉もきっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
[この先はFULLバージョンのみ]
誰にも頼れずに裸足で泳ぐ魚
机に広げて 散らかった野望のままで
ドキドキずっと消えるな
ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げたサイコロの目のままに
流れてく季節も明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま
絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと愛せるなら
ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう
そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!
Alle Texte
Wir wurden von einem langen Tunnel für den Ausgang suchen,
Nach dem schwachen Geruch des Lichts.
Auch wenn wir vermasseln, können wir immer noch lächeln!
Lass uns von hier anfangen. Ill depart auf dieser Reise,
Umklammert meine schmutzig, perfekt runde Marmor in der Hand
Ill sicher die richtigen Worte finden könnte ich nicht sagen, vor.
Ich kümmere mich nicht, wenn jemand über mich lustig macht. halten Ill nur zu glauben!
Wie ein Fisch schwimmen barfuß, ohne die Möglichkeit, auf jemanden zu verlassen,
Unsere Ambitionen bleiben überall auf unseren Schreibtischen verstreut.
Ich hoffe, das Gefühl der Aufregung geht nie weg!
Lass uns von hier anfangen. Lässt die Welt gehen sehen!
Im Anschluss an die Würfel wir in den Himmel werfen nach oben.
Wenn auch der Fluss der Jahreszeiten auf morgen weitergeht,
Dont Stop, bis die Zeit gekommen ist. Halten Sie wie diese für immer los!
Ausweicht das Netz von Zuschauern,
Wechseln die Wand unseres täglichen Leben über.
Wenn wir die Liebe selbst die Narben des Herunterfallens lernen
Lass uns von hier anfangen. Ill depart auf dieser Reise,
Umklammert meine schmutzig, perfekt runde Marmor in der Hand
Ill sicher die richtigen Worte finden könnte ich nicht sagen, vor.
Ich kümmere mich nicht, wenn jemand über mich lustig macht. halten Ill nur zu glauben!
Bis zu dem Tag ich Ihnen sagen,
Ich wünsche dir alles Gute!