Romaji
Yuube yomi-oeta
Ren'ai shousetsu no shujinkou ni
Boku wa shiranu ma ni
Anata no omokage wo
Kasanete-ita
Chikakute tooi hito da ne
Sono yasashisa wa
Hidamari yori atatakakute
Konna ni mo chiisa na te no hira de
Anata no tame
Nani ga dekiru darou
Kanawanai koi da to wakatte'ru
Yubi mo kuchibiru mo
Boku no mono ja nai
Dakedo tooku kara
Mitsumeru dake de
Shiawase da yo
Daisuki na hito ni
Ichido de mo ii kara tsutaetai yo
Hachiue ni sotto
Mizu wo ageru you ni
Aishite'ru to
Nando mo tegami wo kaite
Sono mama sute'ta
Sonna koto no kurikaeshi sa
Konna ni mo shizuka na hirusagari
Anata wa ima
Nani wo shite'ru darou
Ren'ai shousetsu no hajimari wa
Boku ni wa kakenai
Semete yume no naka
Anata wo sasotte
Kawa no nagareru
Machi e yukou
Konna ni mo chiisa na te no hira de
Anata no tame
Nani ga dekiru darou
Kanawanai koi da to wakatte'ru
Yubi mo kuchibiru mo
Boku no mono ja nai
Dakedo tooku kara
Mitsumeru dake de
Shiawase da yo
English
Like the main character in the book
I finished reading last night
In a moment without my knowing
A fleeting glimpse of your face
Once more appears
You're a nearby and a distant person
This gentleness is
A warmth from where the sun breaks through
And just like this, in the palm of my
small hand
For your sake there's surely
Something I can do
I understand that it's unrequited love
Your fingers and your lips
Don't belong to me
But from far away
Just to gaze at you
Brings me happiness
I want to tell the person I love
Just once, like gently watering
A potted plant
"I love you"
I've written countless letters
And resigned myself
To being this way
In this repetitive cycle
And on this peaceful early afternoon,
too
Surely you're doing
Something now
The opening of a love story
is something I can't write
At least inside my dreams
I can invite you
To come with me to the city
Where the river flows
And just like this, in the palm of my
small hand
For your sake there's surely
Something I can do
I understand that it's unrequited love
Your fingers and your lips
Don't belong to me
But from far away
Just to gaze at you
Brings me happiness
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Wie die Hauptfigur im Buch
Ich habe letzte Nacht fertiggestellt
In einem Moment ohne mein Wissen
Ein flüchtiger Blick auf dein Gesicht
Einmal erscheint
Sie sind in der Nähe und eine entfernte Person
Diese Sanftmut ist
Eine Wärme, von der sich die Sonne durchbricht
Und genau so in der Handfläche
kleine Hand
Damit bist dein Sake sicherlich
Etwas, was ich tun kann
Ich verstehe, dass seine unerwiderte Liebe
Deine Finger und deine Lippen
Gehörte nicht zu mir
Aber von weit weg
Nur um dich zu blicken
Bringt mich glücklich
Ich möchte der Person sagen, die ich liebe
Nur einmal, wie sanft gießen
Eine Topfpflanze
ich liebe dich
Ich habe unzählige zahlreiche Buchstaben geschrieben
Und mich zurückgetreten
So zu sein
In diesem sich wiederholenden Zyklus
Und an diesem friedlichen frühen Nachmittag,
auch
Sicherlich das tun
Jetzt etwas
Die Eröffnung einer Liebesgeschichte
ist etwas, was ich nicht schreiben kann
Zumindest in meinen Träumen
ich kann dich einladen
Mit mir in die stadt kommen
Wo der Fluss fließt
Und genau so in der Handfläche
kleine Hand
Damit bist dein Sake sicherlich
Etwas, was ich tun kann
Ich verstehe, dass seine unerwiderte Liebe
Deine Finger und deine Lippen
Gehörte nicht zu mir
Aber von weit weg
Nur um dich zu blicken
Bringt mich glücklich