Romaji
Yuube yomi-oeta
Ren'ai shousetsu no shujinkou ni
Boku wa shiranu ma ni
Anata no omokage wo
Kasanete-ita
Chikakute tooi hito da ne
Sono yasashisa wa
Hidamari yori atatakakute
Konna ni mo chiisa na te no hira de
Anata no tame
Nani ga dekiru darou
Kanawanai koi da to wakatte'ru
Yubi mo kuchibiru mo
Boku no mono ja nai
Dakedo tooku kara
Mitsumeru dake de
Shiawase da yo
Daisuki na hito ni
Ichido de mo ii kara tsutaetai yo
Hachiue ni sotto
Mizu wo ageru you ni
Aishite'ru to
Nando mo tegami wo kaite
Sono mama sute'ta
Sonna koto no kurikaeshi sa
Konna ni mo shizuka na hirusagari
Anata wa ima
Nani wo shite'ru darou
Ren'ai shousetsu no hajimari wa
Boku ni wa kakenai
Semete yume no naka
Anata wo sasotte
Kawa no nagareru
Machi e yukou
Konna ni mo chiisa na te no hira de
Anata no tame
Nani ga dekiru darou
Kanawanai koi da to wakatte'ru
Yubi mo kuchibiru mo
Boku no mono ja nai
Dakedo tooku kara
Mitsumeru dake de
Shiawase da yo
English
Like the main character in the book
I finished reading last night
In a moment without my knowing
A fleeting glimpse of your face
Once more appears
You're a nearby and a distant person
This gentleness is
A warmth from where the sun breaks through
And just like this, in the palm of my
small hand
For your sake there's surely
Something I can do
I understand that it's unrequited love
Your fingers and your lips
Don't belong to me
But from far away
Just to gaze at you
Brings me happiness
I want to tell the person I love
Just once, like gently watering
A potted plant
"I love you"
I've written countless letters
And resigned myself
To being this way
In this repetitive cycle
And on this peaceful early afternoon,
too
Surely you're doing
Something now
The opening of a love story
is something I can't write
At least inside my dreams
I can invite you
To come with me to the city
Where the river flows
And just like this, in the palm of my
small hand
For your sake there's surely
Something I can do
I understand that it's unrequited love
Your fingers and your lips
Don't belong to me
But from far away
Just to gaze at you
Brings me happiness
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Comme le personnage principal du livre
J'ai fini de lire la nuit dernière
Dans un instant sans ma connaissance
Un coup d'œil fugace de votre visage
Une fois de plus apparaît
Vous êtes à proximité et une personne lointaine
Cette douceur est
Une chaleur de l'endroit où le soleil se brise
Et comme ça, dans la paume de mon
petite main
Pour votre bien il y a sûrement
Quelque chose que je peux faire
Je comprends que son amour non partagé
Tes doigts et tes lèvres
Ne m'appartient pas
Mais de loin loin
Juste pour te regarder
M'amène le bonheur
Je veux dire à la personne que j'aime
Juste une fois, comme l'arrosage doucement
Une plante en pot
Je vous aime
Ive écrit d'innombrables lettres
Et m'a démissionné
Être de cette façon
Dans ce cycle répétitif
Et sur ce pacifique tôt après-midi,
trop
Sûrement tu fais
Quelque chose maintenant
L'ouverture d'une histoire d'amour
est quelque chose que je ne peux pas écrire
Au moins dans mes rêves
je peux t'inviter
Venir avec moi à la ville
Où la rivière coule
Et comme ça, dans la paume de mon
petite main
Pour votre bien il y a sûrement
Quelque chose que je peux faire
Je comprends que son amour non partagé
Tes doigts et tes lèvres
Ne m'appartient pas
Mais de loin loin
Juste pour te regarder
M'amène le bonheur