Romaji
Shinzou ni te wo ate kakunin shitemiru
"Atashi" to yuu na no sonzai
Kisoku tadashiku ugoku countdown no you
na
Atashi no oto
Umare yagate shi ni yuku mono eien nado
nai
Unmei to yuu ori no naka de shika
ikirarenai?
Kono inochi ga kagayaku ataerareta
setsuna ni
Dorekurai no honoo to deaeru darou
Atashi wa moe yukitai hikari wo hanachi
nagara
Sore ga koko ni ikita to yuu akashi
Kiiroi hana ga tane wo tobasu kisetsu
Watage wa kaze ni noru
Mishiranu daichi ni tadoritsuki ne wo
oroshi
Inochi kurikaesu
Kokoro ni aku ana wo umeru tsuchi ga aru
nara
Soko ni tane wo otoshi sodate yuku sube
mo aru?
Kanaeru tame yume miru kanaerarezu
utsumuku
Mimi no oku de sakebu yo oto ni naranu
koe
Hiza kakaeteru yori mo iki isogu no ga
shinjitsu
Hana no inochi mo hakanasugiru hikari
Ori ni naka wo samayoi nagara doko e
yukeba ii no darou
Mune ni karamu mienai kusari sore wa
kasaneta keiken no omosa
Ikigurushii yorokobi
Kono inochi ga kagayaku ataerareta
setsuna ni
Dorekurai no honoo to deaeru darou
Atashi wa moe yukitai hikari wo hanachi
nagara
Sore ga koko ni ikita to yuu akashi
Kanaeru tame yume miru kanaerarezu
utsumuku
Mimi no oku de sakebu yo oto ni naranu
koe
Hiza kakaeteru yori mo iki isogu no ga
shinjitsu
Hana no inochi mo hakanasugiru hikari
English
Putting a hand on my heart, I try to
confirm
The existence called "me"
It seems to be a regularly moving
countdown
My sound
There is no such thing as immortality,
what is born will eventually die
Can we live only in a cage called fate?
This life shines in a given moment
I wonder how many flames I'll meet
I want to burn while emitting light
This is the proof that I lived here
The season when yellow flowers spread
their seeds
Their down rides upon the wind
Finally reaching unknown ground and
taking root
Repeating life
If there is soil, they will fill my
empty heart
Dropping their seeds there, is there a
way for them to grow?
I dream of having my wish granted, and
hang my head without having it granted
The voice that can't become a sound
screams in my ear
It is true that I live recklessly,
rather than holding my knees
A flower's life is also a short-lived
light
While wandering in a cage, I wonder
where I should go?
The chains I can't see entwining my
chest are the piled up weight of
experience
A suffocating delight
This life shines in a given moment
I wonder how many flames I'll meet
I want to burn while emitting light
This is the proof that I lived here
I dream of having my wish granted, and
hang my head without having it granted
The voice that can't become a sound
screams in my ear
It is true that I live recklessly,
rather than holding my knees
A flower's life is also a short-lived
light
Kanji
心臓に手をあて 確認してみる
「あたし」とゆう名の存在
規則正しく動く カウントダウンのような
あたしの音
生まれ やがて死にゆくモノ
永遠など無い
運命とゆう檻の中でしか 生きられない?
この命が輝く 与えられた殺那に
どれくらいの焔と出逢えるだろう
あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら
それがここに生きたとゆう証
黄色い花が種を飛ばす季節
綿毛は風に乗る
見知らぬ大地に辿り着き 根を下ろし
命繰り返す
心にあく穴を埋める 土があるなら
そこに種を落とし 育てゆく術もある?
叶える為 夢見る 叶えられず俯く
耳の奥で叫ぶよ 音にならぬ声
膝抱えてるよりも 生き急ぐのが真実
花の命も 儚すぎる光
檻の中を彷徨いながら
どこへ行けばいいのだろう
胸に絡む見えない鎖
それは重ねた経験の重さ
息苦しい喜び
この命が輝く 与えられた殺那に
どれくらいの焔と出逢えるだろう
あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら
それがここに生きたとゆう証
叶える為 夢見る 叶えられず俯く
耳の奥で叫ぶよ 音にならぬ声
膝抱えてるよりも 生き急ぐのが真実
花の命も 儚すぎる光
Alle Texte
Ich versuche eine Hand auf mein Herz, ich versuche es zu
bestätigen Sie
Die Existenz nannte mich
Es scheint sich regelmäßig zu bewegen
Countdown
Mein Sound
Es gibt keine Unsterblichkeit,
Was geboren wird, wird schließlich sterben
Können wir nur in einem Käfig namens Schicksal leben?
Dieses Leben scheint in einem bestimmten Moment
Ich frage mich, wie viele Flammen schlecht treffen
Ich möchte brennen, während ich Licht emittiert
Dies ist der Beweis, den ich hier gelebt habe
Die Saison, wenn gelbe Blüten ausbreiten
ihre Samen
Ihre Runterfahrten auf dem Wind
Endlich unbekanntem Boden erreichen und
Wurzel nehmen
Leben wiederholen
Wenn es Boden gibt, füllen sie meine
leeres Herz
Ihre Samen fallen lassen, ist da ein
Weg für sie zu wachsen?
Ich träume, dass ich meinen Wunsch gewährt habe, und
Hängen Sie meinen Kopf auf, ohne es gewährt zu haben
Die Stimme, die nicht klingt
Schreie in meinem Ohr
Es ist wahr, dass ich rücksichtslos wohne,
Anstatt meine Knie zu halten
Ein Blumenleben ist auch ein kurzer
hell
Während ich in einem Käfig wanderte, frage ich mich
wo soll ich gehen?
Die Ketten, die ich nicht sehen kann, um meine
Brust sind das aufgestapeltes Gewicht von
Erfahrung
Eine erstickende Freude
Dieses Leben scheint in einem bestimmten Moment
Ich frage mich, wie viele Flammen schlecht treffen
Ich möchte brennen, während ich Licht emittiert
Dies ist der Beweis, den ich hier gelebt habe
Ich träume, dass ich meinen Wunsch gewährt habe, und
Hängen Sie meinen Kopf auf, ohne es gewährt zu haben
Die Stimme, die nicht klingt
Schreie in meinem Ohr
Es ist wahr, dass ich rücksichtslos wohne,
Anstatt meine Knie zu halten
Ein Blumenleben ist auch ein kurzer
hell