Shangri-La Text - Soukyuu no Fafner

angela Shangri-La Soukyuu no Fafner Opening Theme Text

Shangri-La Text

Aus dem AnimeSoukyuu no Fafner Fafner of the Blue Sky | Fafner in the Azure: Dead Aggressor

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato sayonara
aoki hibi yo

nagare ni mi wo makase itsuka otona ni
natte yuku
sukoshizutsu yogorete yuku koto na no?

jukushita kajitsu dake erabarete
NAIFU de sakarete nomikomareru mae ni

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" wo
motometsudzuketa
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen
sa
sayonara aoki hibi yo

taisetsu na nanika wo fumidai ni shite
made mo
ichiban takai ringo tsukamitakatta

nakushite kara kidzuku toutoi MONO
osanai bokura wa mato hazure darake sa

michitarita hibi no seiatsu wa joucho
fuantei ni naru
kizu wo otte demo habatakitai to negau
yo
oroka de ii no darou miwatasu yume no
ato
sayonara aoki hibi yo

kagayaku sora wa mujakisa wo yosooi
subete wo shitte ita...

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" wo
motometsudzuketa
kyori wo oite koso jibun no ookisa wo
shiru
mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai
mama
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen
sa
sayonara aoki hibi yo

English

It's all right if it's foolish
The traces of the dream I look out
over... Goodbye,
Days of my youth

Entrusting my body to the current,
someday I'll become an adult
Will I become dirty, little by little?

Only the mature fruits are chosen
And cut with a knife before being gulped
down

We aimed for Shangri-La- without
suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching
for "freedom"
Now we can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

We wanted to grab the highest apple
Even if we had to stand on our precious
things to reach it

We only notice what's important to us
when we lose it
We who are very young are always missing
the target

Suppressing happy days makes me feel
unstable
Although I'm wounded, I want to fly away
It's all right if it's foolish, the
traces of the dream I look out over
Goodbye, days of my youth

The shining sky was dressed in innocence
But it knew everything...

We aimed for Shangri-La- without
suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching
for "freedom"
I'll surely leave the distance behind,
knowing my own largeness
With my inexperienced heart not
understanding even that
Now I can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

Kanji

愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ

流れに身を任せ いつか大人になってゆき
少しずつ汚れてゆく事なの?

熟した果実だけ 選ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に

僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ

大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった

無くしてから気付く 尊いモノ
幼い僕等は 的はずれだらけさ

満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ

輝く空は 無邪気さを装い
全てを知っていた...

僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ

Alle Texte

Es ist in Ordnung, wenn es töricht ist
Die Spuren des Traums, den ich ausschaue
Über ... Auf Wiedersehen,
Tage meiner Jugend

Mein Körper an den Strom anvertrauen,
eines Tages krank wird ein Erwachsener
Werde ich schmutzig werden, wenig von klein?

Nur die reifen Früchte werden ausgewählt
Und schneiden Sie mit einem Messer, bevor Sie gelegen werden
Nieder

Wir richten uns auf Shangri-la- ohne
unser Verlangen unterdrücken,
Mit Tagträumen bedeckt, suchen wir immer wieder
für Freiheit
Jetzt können wir es sagen - das ist ein Paradies
Auf Wiedersehen, Tage meiner Jugend

Wir wollten den höchsten Apfel greifen
Auch wenn wir auf unserem wertvollen Stand stehen müssten
Dinge, um es zu erreichen

Wir bemerken nur, was uns wichtig ist
Wenn wir es verlieren
Wir, die sehr jung sind, fehlen immer
das Ziel

Die Unterdrückung von glücklichen Tagen macht mich fühlen
instabil
Obwohl ich verwundet bin, möchte ich wegfliegen
Es ist in Ordnung, wenn es töricht ist, das
Spuren des Traums, den ich ausschaue
Auf Wiedersehen, Tage meiner Jugend

Der glänzende Himmel war in Unschuld gekleidet
Aber es wusste alles ...

Wir richten uns auf Shangri-la- ohne
unser Verlangen unterdrücken,
Mit Tagträumen bedeckt, suchen wir immer wieder
für Freiheit
Ich lasse sicher die Entfernung zurück,
mein eigener Großstände zu kennen
Mit meinem unerfahrenen Herzen nicht
Selbst das verstehen
Jetzt kann ich es sagen - das ist ein Paradies
Auf Wiedersehen, Tage meiner Jugend

Soukyuu no Fafner Shangri-La Text - Information

Titel:Shangri-La

AnimeSoukyuu no Fafner

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:angela

Organisiert von:KATSU

Text von:atsuko

Soukyuu no Fafner Informationen und Songs wie Shangri-La

Shangri-La Text - Soukyuu no Fafner