Shangri-La Letra - Soukyuu no Fafner

angela Shangri-La Soukyuu no Fafner Opening Theme Letra

Shangri-La Letra

Del AnimeSoukyuu no Fafner Fafner of the Blue Sky | Fafner in the Azure: Dead Aggressor

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato sayonara
aoki hibi yo

nagare ni mi wo makase itsuka otona ni
natte yuku
sukoshizutsu yogorete yuku koto na no?

jukushita kajitsu dake erabarete
NAIFU de sakarete nomikomareru mae ni

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" wo
motometsudzuketa
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen
sa
sayonara aoki hibi yo

taisetsu na nanika wo fumidai ni shite
made mo
ichiban takai ringo tsukamitakatta

nakushite kara kidzuku toutoi MONO
osanai bokura wa mato hazure darake sa

michitarita hibi no seiatsu wa joucho
fuantei ni naru
kizu wo otte demo habatakitai to negau
yo
oroka de ii no darou miwatasu yume no
ato
sayonara aoki hibi yo

kagayaku sora wa mujakisa wo yosooi
subete wo shitte ita...

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" wo
motometsudzuketa
kyori wo oite koso jibun no ookisa wo
shiru
mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai
mama
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen
sa
sayonara aoki hibi yo

English

It's all right if it's foolish
The traces of the dream I look out
over... Goodbye,
Days of my youth

Entrusting my body to the current,
someday I'll become an adult
Will I become dirty, little by little?

Only the mature fruits are chosen
And cut with a knife before being gulped
down

We aimed for Shangri-La- without
suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching
for "freedom"
Now we can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

We wanted to grab the highest apple
Even if we had to stand on our precious
things to reach it

We only notice what's important to us
when we lose it
We who are very young are always missing
the target

Suppressing happy days makes me feel
unstable
Although I'm wounded, I want to fly away
It's all right if it's foolish, the
traces of the dream I look out over
Goodbye, days of my youth

The shining sky was dressed in innocence
But it knew everything...

We aimed for Shangri-La- without
suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching
for "freedom"
I'll surely leave the distance behind,
knowing my own largeness
With my inexperienced heart not
understanding even that
Now I can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

Kanji

愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ

流れに身を任せ いつか大人になってゆき
少しずつ汚れてゆく事なの?

熟した果実だけ 選ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に

僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ

大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった

無くしてから気付く 尊いモノ
幼い僕等は 的はずれだらけさ

満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
さよなら 蒼き日々よ

輝く空は 無邪気さを装い
全てを知っていた...

僕等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
さよなら 蒼き日々よ

Todas las letras

Está bien si es tonto.
Las huellas del sueño miro hacia afuera.
sobre ... adiós,
Días de mi juventud

Confiando mi cuerpo a la corriente,
algún día se convirtió en un adulto
¿Me ensuciaré, poco a poco?

Sólo se eligen las frutas maduras.
Y cortar con un cuchillo antes de ser tragado
abajo

Apuntamos a Shangri-la- sin
Suprimiendo nuestro deseo,
Cubierto en ensueños, seguimos buscando.
por la libertad
Ahora podemos decirlo, este es el paraíso.
Adiós, días de mi juventud.

Queríamos agarrar la manzana más alta.
Incluso si tuviéramos que pararnos en nuestro precioso.
Cosas para alcanzarlo

Solo notamos lo que es importante para nosotros.
Cuando lo perdimos
Somos muy jóvenes siempre están perdidos.
el objetivo

Suprimir los días felices me hace sentir
inestable
Aunque estoy herido, quiero volar lejos.
Está bien si es tonto, el
Rastros del sueño, miro hacia afuera.
Adiós, días de mi juventud.

El cielo brillante estaba vestido de inocencia.
Pero lo sabía todo ...

Apuntamos a Shangri-la- sin
Suprimiendo nuestro deseo,
Cubierto en ensueños, seguimos buscando.
por la libertad
Seguramente dejará la distancia detrás,
Conociendo mi propia graneza
Con mi corazón inexperto no
entendiendo incluso eso
Ahora puedo decirlo, este es el paraíso.
Adiós, días de mi juventud.

Soukyuu no Fafner Shangri-La Letra - Información

Titulo:Shangri-La

AnimeSoukyuu no Fafner

Tipo de canción:Opening

Aparece en:Opening Theme

Realizada por:angela

Organizada por:KATSU

Letra hecha por:atsuko

Soukyuu no Fafner Información y canciones como Shangri-La

Shangri-La Letra - Soukyuu no Fafner