Romaji
kaze atarashiku midori wo kakeru
doko made mo tooku sumiwataru yo
ima karoyaka ni hikari wa mawaru
subete wo yawarakaku terasu darou
hoshi sae mienai
ame no toki de mo
kimi ga yumemite'ru mirai wa
soba ni aru yo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
hibiku yo sora no mukou
kanata made
soshite mata dokoka de
kimi ni todoitara
omoidashite hoshii
kagayaku egao de sugoshita hibi wo
kaze sukitoori daichi ni soyogu
yasashiku jikan wo tsutsunde'ru yo
ima odayaka ni hikari wa sosogu
subete wo natsukashiku terasu darou
michi sae mienai
yami no toki de mo
kimi ga shinjite'ru mirai wa
soba ni aru yo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
kanashimi mo koete iku
tsuyoi koe
kimi ga sono yuuki de
ippo susumu toki
omoidashite hoshii
kirameku hitomi de sugoshita hibi wo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
hibiku yo sora no mukou
kanata made
soshite mata dokoka de
kimi ni todoitara
omoidashite hoshii
kirameku hitomi de sugoshita hibi wo
kagayaku egao de sugoshita hibi wo
English
As the refreshing breezes rustle through
the trees,
everything in the distance comes into
clear view.
Now light is traveling nimbly in all
directions
to illuminate everything softly.
Even when it's rainy
and not a single star is visible,
the future you have been dreaming about
will always be beside you.
Let's always sing
freely with our heart.
Our song will resound in the sky
all the way to the other side.
Then, when my song
finally reaches you,
I want you to recall
the days we spent together with beaming
smiles.
As the clear breezes run across the
land,
they tenderly envelop the time we spent
together.
Now light is flowing quietly in all
directions
to illuminate our nostalgic past times.
Even when it's dark
and not a single path is visible,
the future you have always believed in
will always be beside you.
Let's always sing
freely with our heart.
Our resolute voice
will transcend any sorrow.
When you, with courage,
take a step forward,
I want you to recall
the days we spent together with gleaming
eyes.
Let's always sing
freely with our heart.
Our song will resound in the sky
all the way to the other side.
Then, when my song
finally reaches you,
I want you to recall
the days we spent together with gleaming
eyes,
the days we spent together with beaming
smiles.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Als sich die erfrischenden Brisen durchrocknen
die Bäume,
alles in der Ferne kommt in
Klare Sicht.
Jetzt reicht Licht in allen
Richtungen
alles leise beleuchten.
Auch wenn es regnet
und kein einziger Stern ist sichtbar,
Die Zukunft, von denen Sie geträumt haben
wird immer neben dir sein.
Lasst immer singen
frei mit unserem Herzen.
Unser Lied wird im Himmel erinnern
den ganzen Weg zur anderen Seite.
Dann, wenn mein Lied
Endlich erreicht dich,
Ich möchte, dass Sie sich erinnern
Die Tage, die wir zusammen mit dem Strahlen verbracht haben
lächelt.
Da laufen die klaren Brise über die
Land,
Sie umhüllen zärtlich die Zeit, die wir verbracht haben
zusammen.
Nun fließt Licht in allen ruhig
Richtungen
unsere nostalgischen früheren Zeiten beleuchten.
Auch wenn es dunkel ist
und kein einziger Pfad ist sichtbar,
Die Zukunft, an die Sie immer geglaubt haben
wird immer neben dir sein.
Lasst immer singen
frei mit unserem Herzen.
Unsere entschlossene Stimme.
wird jede Trauer überschreiten.
Wenn Sie mit Mut,
einen Schritt nach vorne nehmen,
Ich möchte, dass Sie sich erinnern
Die Tage, die wir zusammen mit Glanz verbracht haben
Augen.
Lasst immer singen
frei mit unserem Herzen.
Unser Lied wird im Himmel erinnern
den ganzen Weg zur anderen Seite.
Dann, wenn mein Lied
Endlich erreicht dich,
Ich möchte, dass Sie sich erinnern
Die Tage, die wir zusammen mit Glanz verbracht haben
Augen,
Die Tage, die wir zusammen mit dem Strahlen verbracht haben
lächelt.