Romaji
kaze atarashiku midori wo kakeru
doko made mo tooku sumiwataru yo
ima karoyaka ni hikari wa mawaru
subete wo yawarakaku terasu darou
hoshi sae mienai
ame no toki de mo
kimi ga yumemite'ru mirai wa
soba ni aru yo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
hibiku yo sora no mukou
kanata made
soshite mata dokoka de
kimi ni todoitara
omoidashite hoshii
kagayaku egao de sugoshita hibi wo
kaze sukitoori daichi ni soyogu
yasashiku jikan wo tsutsunde'ru yo
ima odayaka ni hikari wa sosogu
subete wo natsukashiku terasu darou
michi sae mienai
yami no toki de mo
kimi ga shinjite'ru mirai wa
soba ni aru yo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
kanashimi mo koete iku
tsuyoi koe
kimi ga sono yuuki de
ippo susumu toki
omoidashite hoshii
kirameku hitomi de sugoshita hibi wo
itsu no hi mo utaou
kono kokoro no mama
hibiku yo sora no mukou
kanata made
soshite mata dokoka de
kimi ni todoitara
omoidashite hoshii
kirameku hitomi de sugoshita hibi wo
kagayaku egao de sugoshita hibi wo
English
As the refreshing breezes rustle through
the trees,
everything in the distance comes into
clear view.
Now light is traveling nimbly in all
directions
to illuminate everything softly.
Even when it's rainy
and not a single star is visible,
the future you have been dreaming about
will always be beside you.
Let's always sing
freely with our heart.
Our song will resound in the sky
all the way to the other side.
Then, when my song
finally reaches you,
I want you to recall
the days we spent together with beaming
smiles.
As the clear breezes run across the
land,
they tenderly envelop the time we spent
together.
Now light is flowing quietly in all
directions
to illuminate our nostalgic past times.
Even when it's dark
and not a single path is visible,
the future you have always believed in
will always be beside you.
Let's always sing
freely with our heart.
Our resolute voice
will transcend any sorrow.
When you, with courage,
take a step forward,
I want you to recall
the days we spent together with gleaming
eyes.
Let's always sing
freely with our heart.
Our song will resound in the sky
all the way to the other side.
Then, when my song
finally reaches you,
I want you to recall
the days we spent together with gleaming
eyes,
the days we spent together with beaming
smiles.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
A medida que las refrescantes brisas crujen a través de
los árboles,
Todo en la distancia entra en
vista clara.
Ahora la luz está viajando ágilmente en todo.
direcciones
iluminar todo suavemente.
Incluso cuando es lluvioso
y no es visible una sola estrella,
El futuro con el que has estado soñando.
Siempre estará a tu lado.
Siempre cantemos
libremente con nuestro corazón.
Nuestra canción resonará en el cielo.
Todo el camino hacia el otro lado.
Entonces, cuando mi cancion
Finalmente te llega,
Quiero que recuerdes
Los días que pasamos juntos con radiante.
sonríe
Como las brisas claras se ejecutan a través de la
tierra,
envuelven tiernamente el tiempo que pasamos
juntos.
Ahora la luz fluye silenciosamente en todos.
direcciones
iluminar nuestros tiempos pasados nostálgicos.
Incluso cuando es oscuro
y no es visible un solo camino,
El futuro que siempre has creído en
Siempre estará a tu lado.
Siempre cantemos
libremente con nuestro corazón.
Nuestra voz resuelta
Trascenderá cualquier dolor.
Cuando tú, con coraje,
dar un paso adelante,
Quiero que recuerdes
Los días que pasamos juntos con relucientes.
ojos.
Siempre cantemos
libremente con nuestro corazón.
Nuestra canción resonará en el cielo.
Todo el camino hacia el otro lado.
Entonces, cuando mi cancion
Finalmente te llega,
Quiero que recuerdes
Los días que pasamos juntos con relucientes.
ojos,
Los días que pasamos juntos con radiante.
sonríe