Maggaare Supekutakuru Text - The Melancholy of Haruhi Suzumiya

Koizumi Itsuki (C.V. Ono Daisuke) Maggaare Supekutakuru The Melancholy of Haruhi Suzumiya Koizumi Itsuki image theme Text

Maggaare Supekutakuru Text

Aus dem AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

"Boku-tachi ga nantoka shinakereba
kakujitsu ni sekai ha houkai-suru no desu

"Nnfu, komatta mono desu.
"Sono shoujo ha kono sekai wo jibun ni
totte
"omoshiroku nai mono da to omoikonde iru
no desu
"Kore ha chotto shita kyoufu desu yo"


Doko kara setsumei-shimashou ka
Kawari yuku genjitsu no naka de

Koko ni deaeru boku-tachi sae
Setsuna no yume naraba
Ushirometaku nai kurai tanoshimi wo
kanjitemo

Warui koto ni ha naranai deshou
Just a Spectacle!
Odoyaka naru sekai yori ha
O-niai desu yo ne
Toki ni heisa kuukan de no boku ha kageki
deshou ka?
Houkai ha tometai no desu
Kimi wo miteru to...


Koizumi: "Kangaetemo mite kudasai.
"Wareware no you na chounouryokusha ya,
Asahina Mikuru,
"Nagato Yuki no you na sonzai ga tsugou
yoku ichidou ni
"kai-suru ka no you ni toujou-suru deshou
ka."

Yuki: "Watashi no shigoto ha Suzumiya
Haruhi wo kansatsu-shite
"nyuushu-shita jouhou wo Tougou Shinentai
ni houkoku-suru koto."

Mikuru: "Shinjite moraenai ka mo
shirenai kedo
"watashi ha kono jidai no ningen de ha
arimasen.
"Motto mirai kara kimashita."


Doko made nattoku-dekimasu ka
Fukashigi na genshou ha tsudzuku

Daremo himitsu to shirinagara
Mainichi sugosu no ha
Sorezore no omowaku to choppiri no
koukishin

Egao ha kuse no you na kanji desu yo
That's Problem everyday!
Dekiru kagiri no o-tetsudai-shitemo ii
deshou?
Soshite yagate mirai sae mo imi wo
ushinau beki nara
Kimi ha ando-suru deshou ka
Shinpai na no desu


Koizumi: "Kanojo ni negawareta kara to
iu, tada sore dake no riyuu de koko ni
irun desu yo."
Yuki: "Suzumiya Haruhi ha jiritsu shinka
no kanousei wo himete iru."
Koizumi: "Ichiban no nazo ha anata desu."
Mikuru: "Jikan no yugami no mannaka ni
kanojo ga ita no desu."
Koizumi: "Kanojo ha ganbou wo
jitsugen-suru nouryoku ga aru."


Warui koto ga okitara mamorimashou
Just a Spectacle!
Odoyaka naru sekai no tame
Wari to yattemasu
Toki ni heisa kuukan de no boku ha kageki
deshou ka?
Houkai ha tometai no desu
Kimi wo miteru to...shinpai na no desu
Komarimono desu


Yuki: "Jouhou Tougou Shinentai ha watashi
wo tooshite ningen to kontakuto-dekiru."
Mikuru: "Shinjinakutemo ii. Tada shitte
oite hoshikattan desu."
Koizumi: "O-sasshi no toori
chounouryokusha desu. Sou yonda hou ga ii
deshou."

"Maggaare!"

English

"If we don't do something about it, the
world will decay for certain.
"Eheh... It's such a nuisance.
"That girl is convinced that this world
is,
"to her, something uninteresting.
"It is such a trifling terror."


From where should I begin to explain?
In the midst of ever-changing reality

If even we, who were able to meet here,
Are a momentary dream
Even if we have enough fun not to feel
guilty about it

It won't turn out for the worst,
probably
Just a spectacle!
It suits me better
Than a peaceful world, doesn't it?
Incidentally, am I a radical while in
closed space?
I wish to put an end to the decay
When I look at you...


Koizumi: "Please, just give it some
thought.
"Would ESPers like us, and beings such as
Asahina Mikuru
"and Nagato Yuki, make our appearances as
if assembling
"all together so conveniently?"

Yuki: "My job is to supervise Suzumiya
Haruhi
and report the data gathered to the
Integration Thought Entity."

Mikuru: "You might not be able to
believe me,
"but I'm not a human being from this era.
"I've come from further into the future."


How far will we be able to grasp them?
The wondrous phenomena continue

For anyone who spends each day
Knowing that they're a secret
Every expectation has just a bit of
curiosity

Smiles have the feeling of a bad habit
That's a problem everyday!
May I help you as much as I can?
And if eventually even the future must
lose its meaning
Will you be relieved by it?
It's worrying


Koizumi: "For the single simple reason
that she wished for it, we are here."
Yuki: "Suzumiya Haruhi is hiding the
possibility for independent evolution."
Koizumi: "The biggest mystery here is
you."
Mikuru: "And in the center of the time
warp, she was there."
Koizumi: "She has the ability to
materialize her desires."


When bad things happen, I will protect
you
Just a spectacle!
I'm doing so comparatively
For the sake of a peaceful world
Incidentally, am I a radical while in
closed space?
I wish to put an end to the decay
When I look at you...it's worrying
It's a nuisance


Yuki: "The Data Integration Thought
Entity can contact humans via me."
Mikuru: "It's okay if you don't believe
me. I just wanted you to know."
Koizumi: "As you can guess, I am an
ESPer. It's probably best to call me
that."

"Twiisteed!"

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Wenn wir nichts dagegen tun, ist das
Welt wird sich für bestimmte verklagen.
Eheh ... es ist ein solches Ärgernis.
Das Mädchen ist davon überzeugt, dass diese Welt
ist,
an sie, etwas Uninteressantes.
Es ist so ein deutscher Terror.


Woher soll ich anfangen zu erklären?
Inmitten der jemals veränderten Realität

Wenn auch wir, die sich hier treffen konnten,
Sind ein kurzer Traum
Auch wenn wir genug Spaß haben, sich nicht zu fühlen
schuldig dabei

Es wechselt nicht das Schlimmste,
wahrscheinlich
Nur ein Spektakel!
Es passt besser zu mir
Als eine friedliche Welt, ist es nicht?
Übrigens bin ich radikal, während ich in radikal bin
geschlossener Raum?
Ich möchte dem Zerfall ein Ende setzen
Wenn ich dich ansehe...


Koizumi: Bitte geben Sie es einfach ein
Gedanke.
Würde Esptern ärgern, und Wesen wie
Asahina Mikuru.
und Nagato yuki, machen unsere Erscheinungen wie
Wenn montieren
Alles so bequem zusammen?

Yuki: Mein Job ist es, Suzumiya zu überwachen
Haruhi
und melden Sie die Daten, die an der gesammelten
Integration Denkeinheit.

MIKURU: Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein
Glaub mir,
Aber ich bin kein Mensch aus dieser Ära.
Ich bin von weiter in die Zukunft.


Wie weit werden wir sie fassen können?
Die wundersamen Phänomene fahren fort

Für jeden, der jeden Tag verbringt
Zu wissen, dass sie ein Geheimnis
Jede Erwartung hat nur ein bisschen
Neugier

Lächeln hat das Gefühl einer schlechten Angewohnheit
Das ist ein Problem jeden Tag!
Darf ich Ihnen so viel helfen, wie ich kann?
Und wenn schließlich sogar die Zukunft muss
verliere seine Bedeutung.
Wirst du dadurch entlastet sein?
Es ist besorgt


Koizumi: Für den einzelnen einfachen Grund
Dass sie dafür wünschte, sind wir hier.
Yuki: Suzumiya Haruhi versteckt das
Möglichkeit für unabhängige Evolution.
Koizumi: Das größte Rätsel hier ist
Sie.
MIKURU: Und in der Mitte der Zeit
Warp, sie war da.
Koizumi: Sie hat die Fähigkeit zu
verwirklichen ihre Wünsche.


Wenn schlechte Dinge passieren, werde ich schützen
Sie
Nur ein Spektakel!
Ich mache so vergleichsweise
Für eine friedliche Welt willen
Übrigens bin ich radikal, während ich in radikal bin
geschlossener Raum?
Ich möchte dem Zerfall ein Ende setzen
Wenn ich dich ansehe ... es sorgt dafür
Es ist ein Ärgernis


Yuki: Die Datenintegration dachte
Entität kann Menschen über mich kontaktieren.
Mikuru: Es ist okay, wenn Sie nicht glauben
mich. Ich will nur, dass du weißt.
Koizumi: Wie Sie erraten können, bin ich ein
Esper. Es ist wahrscheinlich am besten, mich anzurufen
das.

Twiisteed!

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Maggaare Supekutakuru Text - Information

Titel:Maggaare Supekutakuru

AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Koizumi Itsuki image theme

Durchgeführt von:Koizumi Itsuki (C.V. Ono Daisuke)

Organisiert von:Kanai Emigi

Text von:Hatake Aki

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Informationen und Songs wie Maggaare Supekutakuru

Maggaare Supekutakuru Text - The Melancholy of Haruhi Suzumiya