Romaji
Kimi no hitomi ni utsuru Watashi wa nani
iro desuka
Aka fukaki nozomu nara Watasou hi no
hikari wo
Kanashimi ga afure Mabuta tojimashita
Koboreta shizuku wa Kokoro ni shimi yuku
Iki wataru nami wa Yowaku majiemasu
Todoke shi yurikago Nemuri wo sasou
Yume ni natsukashi Omokage wo sagasu
Te wo nobashi Tsuyoku Dakishimetaku
naru ha
Kimi no hitomi ni utsuru Watashi wa
nani iro desuka
Ai fukaki nozomu nara Watasou takaki
sora wo
Yorokobi ga afure Meguri aimashita
Kobore otsu hohoemi Wakare wo kakusu
Hito wa itsushika kuchi hateru keredo
Uta to nari katari tsugarete yuku deshou
ha
Kimi no hitomi ni utsuru Watashi wa
nani iro desuka
Ryoku fukaki nozomu nara Watasou kono
daichi wo
Moroku hakanagena mono yo Tsuyoku
utsukushiki mono yo Aru ga mama ha
Kimi no hitomi ni utsuru Watashi wa
nani iro desuka
Yasuragi wo oboeta nara Soko ni watashi
wa iru
Kimi no hitomi ni utsuru Watashi wa
nani iro desuka
Ura fukaki nozomu nara Watasou kono omoi
wo
Watasou Kono subete wo
English
Reflected in your eyes, what color am I?
If you wish for a deep red, then I shall
give you the light of the sun.
As sadness overflowed, I closed my
eyelids.
The drops that fall stain my heart.
The waves that spread weakly mix
together
And send you off to sleep in a cradle.
In my dreams, I search for that
nostalgic trace of a memory.
And then I begin to want to reach my hand
and embrace you tightly. Ah...
Reflected in your eyes, what color am I?
If you wish for a deep indigo, then I
shall give you the sky high above.
As happiness overflowed, we met by
chance.
A smile that fades in hides a farewell.
People will someday meet their ruin, but
They will become a song and be spoken of
throughout time. Ah...
Reflected in your eyes, what color am I?
If you wish for a deep green, then I
shall give you the very earth.
Oh, fragile, fleeting ones. Oh, strong,
beautiful ones. Be as you are. Ah...
Reflected in your eyes, what color am I?
If you remember peace, then I shall be
there.
Reflected in your eyes, what color am I?
If you wish for the deep past, then I
shall give you my feelings.
Then I shall give you everything of me.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
In den Augen reflektiert, welche Farbe bin ich?
Wenn Sie ein tiefes Rot wünschen, dann werde ich
Gib dir das Licht der Sonne.
Als Traurigkeit überflutet, schloss ich meine
Augenlider.
Die Tropfen, die mein Herz fallen lassen.
Die Wellen, die schwach mischen
zusammen
Und schick dich, um in einer Wiege zu schlafen.
In meinen Träumen suche ich danach
nostalgische Spur eines Gedächtnisses.
Und dann fange ich an, meine Hand zu erreichen
und umarmen dich fest. Ah...
In den Augen reflektiert, welche Farbe bin ich?
Wenn Sie einen tiefen Indigo wünschen, dann ich
soll dir den Himmel hoch geben.
Als Glück überflutet, haben wir uns getroffen
Chance.
Ein Lächeln, das in versteckt sich ein Abschied.
Die Leute werden eines Tages ihre Ruine treffen, aber
Sie werden ein Lied werden und werden davon gesprochen
während der Uhrzeit. Ah...
In den Augen reflektiert, welche Farbe bin ich?
Wenn Sie ein tiefes Grün wünschen, dann ich
soll dir die Erde geben.
Oh, zerbrechliche, flüchtige. Oh stark,
schöne. Sei so wie du bist. Ah...
In den Augen reflektiert, welche Farbe bin ich?
Wenn Sie sich an den Frieden erinnern, dann werde ich sein
dort.
In den Augen reflektiert, welche Farbe bin ich?
Wenn Sie sich für die tiefe Vergangenheit wünschen, dann ich
soll dir meine Gefühle geben.
Dann werde ich dir alles von mir geben.