Romaji
Anata no koe ga michishirube
Ichiwa no tori ga naite iru
Namae no nai sora ni watashi o sagashite
Yasashi-sa de amitsuzuketa yurikago de
asu e ikō
Hare no hi mo ame no hi ni mo
Anata o mamoru tame ni
Kakegae no nai takaramono
Namae no nai hana o shizuka ni nemuru yo
[Full Version Continues:]
Iro naki kaze ga yonde iru
Koinegau furusato natsukashii kaori
Tooku osanai kioku wa
Hidamari no you na nukumori
Utakata no yume kara same
Kodoku ga "hitori" to shitta
Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
Tobu koto wo yamenai to yakusoku shiyou
Hitori ja nai
Negai wa hitotsu dake anata no shiawase
Yasashisa de ami tsuzuketa
Yurikago de asu wo yukou
Hare no hi mo ame no hi ni mo
"aishiteru" wo tsutaete...
Kono machi ni umareta no wa
Anata to meguriau tame
Kono machi ni umareta kara
Anata ni meguriaeta
Ichiwa no tori ga tonde yuku
Namae no nai sora ni ashita wo sagashite
English
Your voice is a guidepost to the path
One bird is crying
And searches for me in the nameless sky
With the cradle that I keep weaving with kindness
Let's go to tomorrow
Even in sunny days, or rainy days
I'll protect you
Precious treasure
A flower without a name sleeping soundly
[Full Version Continues]
The colorless wind is calling
Longing for a hometown, the nostalgic aroma
Young memories in a distance
Is warm, like the light of the sun.
Waking up from a faint dream
I learn that loneliness means I am all alone
Flap the wings that have been granted unto you
I'll promise not to stop flying
I am not alone
I only pray for one thing
I pray for your happiness
With the cradle that I keep weaving with kindness
Let's go to tomorrow
Even in sunny days, or rainy days
I'll tell you I love you
The reason that I was born in this city
Was to meet you
Because I was born in this city
I was able to meet you.
One bird is flying
In the nameless sky, looking for tomorrow
Kanji
あなたの声が道しるべ
一羽の鳥が 鳴いている
名前のない空に わたしを探して
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日へいこう
晴れの日も雨の日にも
あなたを守るために
かけがえのない宝物
名前のない花は 静かに眠るよ
[この先はFULLバージョンのみ]
色なき風が 呼んでいる
希う故郷 懐かしい香り
遠く幼い記憶は
陽だまりのようなぬくもり
泡沫の夢から覚め
孤独が“ひとり”と知った
授けられた翼を 羽ばたかせて
飛ぶことをやめないと約束しよう
ひとりじゃない
願いはひとつだけ あなたの幸せ
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日をいこう
晴れの日も雨の日にも
「愛してる」を伝えて...
この街に生まれたのは
あなたと巡り逢うため
この街に生まれたから
あなたに巡り逢えた
一羽の鳥が 飛んでいく
名前のない空に 明日を探して
Alle Texte
Ihre Stimme ist ein Guidepost zum Pfad
Ein Vogel weint
Und sucht nach mir im namenlosen Himmel
Mit der Wiege, die ich mit der Freundlichkeit webe
Lass uns morgen gehen
Auch an sonnigen Tagen oder regnerischen Tagen
Ich werde dich beschützen
Wertvoller Schatz
Eine Blume ohne einen Namen, der fest schläft
[Vollständige Version geht weiter]
Der farblose Wind ruft an
Sehnsucht nach einer Heimatstadt, dem nostalgischen Aroma
Junge Erinnerungen in der Ferne
Ist warm, wie das Licht der Sonne.
Aufwachen aus einem schwachen Traum
Ich lerne, diese Einsamkeit bedeutet, dass ich alleine bin
Klappen Sie die Flügel, die für Sie erteilt wurden
Ich verspreche, nicht aufzuhören zu fliegen
ich bin nicht alleine
Ich bete nur für eine Sache
Ich bete für dein Glück
Mit der Wiege, die ich mit der Freundlichkeit webe
Lass uns morgen gehen
Auch an sonnigen Tagen oder regnerischen Tagen
Ich sage dir, ich liebe dich
Der Grund, warum ich in dieser Stadt geboren wurde
War, dich zu treffen
Weil ich in dieser Stadt geboren wurde
Ich konnte dich treffen.
Ein Vogel fliegt
Im namenlosen Himmel, auf der Suche nach morgen