Romaji
Nandemo iiaete
Suki na mono mo niteru kedo
Futsuu no koibito to wa sukoshi chigau
Tomodachi de ita jikan kara
Tokei no hari tomatteru
Zutto onaji kyori da ne fushigi
(My soul) "doushite watashi" tte
(I'm so) kikenai yowamushi de
(I know) to wa ie suki datte magao ja
komaru
Igokochi ī kimi no tonari
Fu kiyō-sugi da ne futari
Gikochinaku hohaba awasete
Jitabata suru kimi no tonari
Korogaru yō ni koi shiyō
1 miri zutsu wakatteku
Kitto...
[Full Version Continues:]
Chotto shita episōdo
Kimi no hō ga oboeteru
Ureshī kedo honto no toko tomadotteru yo
Iwayuru otome no hannō
Deforuto kara ayaui no
Nan ka zannen sugi de gomen
(Why not) donkan dōshi tte
(You' re not) omotteru no ni nande?
(You know) konna hi ni kagitte sasshi ga
ī no
Naite mo ī kimi no tonari
De mo honne ienai futari
Mendōkusaku te waraechau
Dame dame de mo kimi no tonari
Kono saki mo yorisotte iyō
Watakushi rashī yari kata de motto
Futari no pojishon ga
Kawatte mo kimi wa kimi
Kyū ni zenbu tsūjiaetara uso kusai yo
Dokidoki sowasowa suru no mo fuan ni naru
no mo koi shiteru shirushi
Nandomo nandomo nazori nagara kasoku
shite iku
Kimi ga daisuki yo
Igokochi ī kimi no tonari
Fu kiyō-sugi da ne futari
Gikochinaku hohaba awaseteku no
Jitabata suru kimi no tonari
Korogaru yō ni koi shiyō
1 miri zutsu wakatteku kitto
English
We can tell each other anything
We even like all the same things
But we're not quite like the normal
couples out there
The hands of the clock never turn from
the time we spent as friends
The distance between us never seems to
change
How mysterious!
(My soul) tell me why am I like this?
(I'm so) a coward who can't ask
(I know) yet you say you love me with a
straight face
Right next to you is my comfortable place
We are a bit awkward pair
We are trying our best to step together
You are struggling
Like falling down a flight of stairs,
let's fall in love
We'll play it by ear as we make our way
together
We'll be fine~
Kanji
何でも言い合えて
好きなモノも似てるけど
普通の恋人とはすこしちがう
友達でいた時間から
時計の針とまってる
ずっと同じ距離だねフシギ
(Why so) どうして私?って
(I'm so) 聞けない弱虫で
(I know) とはいえ好きだって真顔じゃ困る
居心地いいキミの隣
不器用すぎだねふたり
ぎこちなく歩幅あわせて
ジタバタするキミの隣
転がるように恋しよう
1ミリずつ解ってく
きっと...
[この先はFULLバージョンのみ]
ちょっとしたエピソード
キミの方が憶えてる
嬉しいけどほんとのとこ戸惑ってるよ
いわゆる乙女の反応
デフォルトから危ういの
なんか残念すぎでゴメン
(Why not) ドンカン同士って
(You're not) 思ってるのになんで?
(You know)
こんな日に限って察しがいいの
泣いてもいいキミの隣
でも本音言えないふたり
面倒くさくて笑えちゃう
ダメダメでもキミの隣
この先も寄り添っていよう
私らしいやり方でもっと
ふたりのポジションが
変わってもキミはキミ
急に全部通じ合えたら嘘くさいよ
ドキドキそわそわするのも不安になるのも恋してるシ
ルシ
何度も何度もなぞりながら加速していく
キミが大好きよ
居心地いいキミの隣
不器用すぎだねふたり
ぎこちなく歩幅あわせてくの
ジタバタするキミの隣
転がるように恋しよう
1ミリずつ解ってくきっと
Alle Texte
Wir können uns etwas mitteilen
Wir mögen sogar alle gleichen Dinge
Waren aber nicht ganz wie das normale
Paare draußen draußen
Die Hände der Uhr wenden sich nie aus
Die Zeit, die wir als Freunde verbracht haben
Der Abstand zwischen uns scheint nie zu sein
Veränderung
Wie geheimnisvoll!
(Meine Seele) Sag mir, warum bin ich das?
(Ich bin so) ein Feigling, der nicht fragen kann
(Ich weiß), aber Sie sagen, Sie lieben mich mit einem
gerade Gesicht
Direkt neben Ihnen ist mein komfortabler Ort
Wir sind ein bisschen umständliches Paar
Wir versuchen unser Bestes, um zusammen zu treten
Du kämpst
Wie ein Flug von Treppen fallen,
Lass uns verlieben
Nun, spielen Sie es mit Ohr, während wir unseren Weg machen
zusammen
Gut sein ~