Sayonara! Zetsubou Sensei Text - Zetsubou Sensei

Sayonara! Zetsubou Sensei

Sayonara! Zetsubou Sensei Text

Aus dem AnimeZetsubou Sensei Sayonara Zetsubou Sensei | So long, Mr. Despair | Goodbye Teacher Despair | SZS | さよăȘă‚‰ç”¶æœ›ć…ˆç”Ÿ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

zetsubou ni koso
kagayaki ga afureru to
dareka ni kiita
ki ga suru na
donna hikari daro ?
kore ga mata ( kirakira )
igai ni kagayaki
jitsuni kono ( kirakira )
me mokura muhodosa

sayonara dake ga
jinsei danante sonna koto
kimi wo tamesu tame
boku ga kinou itsutta kotoba daga
kore ga mata ( OK )
sunao ni kaesare
hontou ni ( baibai )
shinde yarou to shita ga
kubi kukurino eda ore
koshi wo sasuri nigawarai
kao agetara
zetsubou
to
onaji kurai no
kagayaki ga atta
kimi waratta zetsubou wa senkou aru imi

zetsubou shita to
kore made ni dore kurai
tsubu yaita daro
dare mo kiichakure nakatta ga
kore ga mata iya iya
igai ni honki ni
jitsuni sono majimaji
sunde no to korosa
hito wa hora futsuu ni
uragirareru kara
sonokuse jibun mo
uragittari suru kara
kubi kukurino eda ore
koshi wo sasuri nigawarai
kao agetara
zetsubou
to
onaji kurai no
kubi kukuri no ki no hana
kirai dane to
kikoeta
nozoki kondete rewa rai
aa
onaji kurai no
kagayaki ga atta kimi ga mite ita
kimi ga waratta mabayui hodo ni ochiru
toko made
ochi ta toki koso
agaru chansu wa
megutte kuru to

zetsubou koso ga
hito ni oshieru
yorokobi no hi ga kanarazu kuru to
zetsubou dake ga
kimi ni oshieru
shiawase ga ima
koko ni arukoto

zetsubou dake ga
kimi ni oshieru
shiawase ga ima
koko ni arukoto
zetsubou wa sensei
aru imi
rararara
igai ni

English

"Despair
Has its overflowing radiance",
Seems like I've heard it
From someone.
What kind of shining is it, I wonder?
And suddenly (sparkle sparkle)
It is unexpectedly bright
Really so aglare (sparkle sparkle)
That it blinds my eyes

"All human's life consists only of
'farewells'",
I said it to you yesterday
In order to test you.
And suddenly you answered me very
sincerely:
"Yes, it's true".
Honestly, for you to say something like
"bye-bye"
When you decided to die...
The broken branch of a tree, on which you
were trying to hang youself,
Rubbing your waist, bitter laughter...
You turned up your face
And there was
Despair
And nearly as much
Radiance.
You laughed...
Well, in some sense, despair is a flash.

How deep have you
Become drowned in despair
Until today?
You must have been murmuring something
all the way,
But nobody lent you an ear.
(Nobody listened to what you've been
saying)
And suddenly, though non-willingly,
You are unexpectedly honest.
Really,
To be that serious...
You see, you have been normally betrayed
by people
It became somewhat habitual
And that's why you started to betray,
too.
The broken branch of a tree, on which you
were trying to hang youself,
Rubbing your waist, bitter laughter...
You turned up your face
And there was
Despair
And nearly as much...
An attempt to hang yourself, flowers on
the tree, -
I heard you whispering: "How beautiful
they are!", -
I looked into your face
A-ah
...And nearly as much
Radiance in your eyes.
You smiled in such a way that I could
become blind,
That I could fall into despair
But it's that very time when
You fall when you can rise

It's actually despair
Which makes people realize
That happiness will surely come to them.
It's only despair
Which makes you realize
That happiness is to be
Here and now.

It's only despair
Which makes you realize
That happiness is to be
Here and now.
In some sense, despair is
A teacher.
Lalalala
Unexpectedly!

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đŸ‘’â˜ ïž

Alle Texte

Verzweifeln
Hat seine ĂŒberfließende Ausstrahlung,
Scheint, als hÀtte ich es gehört
Von jemandem.
Welche Art von GlÀnzen ist es, ich frage mich?
Und plötzlich (funkeln funkeln)
Es ist unerwartet hell
Wirklich so aglare (funkeln funkeln)
Dass es meine Augen blind macht

Alle Menschen des Menschen besteht nur aus
Abschied,
Ich habe es gestern gesagt
Um Sie zu testen.
Und plötzlich hast du mir sehr geantwortet
Mit freundlichen GrĂŒĂŸen:
Ja, es ist wahr.
Ehrlich gesagt, fĂŒr dich, um so etwas zu sagen
TschĂŒss
Als Sie sich entschieden haben, zu sterben ...
Der gebrochene Zweig eines Baumes, auf dem Sie
versuchten, sich selbst aufzuhÀngen,
Reiben Sie Ihre Taille, bitteres GelÀchter ...
Du hast dein Gesicht aufgegeben
Und da war
Verzweifeln
Und fast so viel
Glanz.
Du hast gelacht...
Nun, in gewissem Sinne ist Verzweiflung ein Blitz.

Wie tief bist du?
Verzweifelt werden
Bis heute?
Sie mĂŒssen etwas murmelt haben
den ganzen Weg,
Aber niemand fand dir ein Ohr.
(Niemand hörte auf das, was Sie gewesen sind
Sprichwort)
Und plötzlich, obwohl nicht willentlich,
Sie sind unerwartet ehrlich.
Wirklich,
So ernst sein ...
Sie sehen, Sie wurden normalerweise verraten
von Menschen
Es wurde etwas gewohnt
Und deshalb hast du angefangen zu verraten,
auch.
Der gebrochene Zweig eines Baumes, auf dem Sie
versuchten, sich selbst aufzuhÀngen,
Reiben Sie Ihre Taille, bitteres GelÀchter ...
Du hast dein Gesicht aufgegeben
Und da war
Verzweifeln
Und fast so viel ...
Ein Versuch, sich aufzuhÀngen, Blumen auf
der Baum, -
Ich habe gehört, dass Sie flĂŒstern hören: Wie schön
Sie sind!, -
Ich sah in dein Gesicht
A-AH.
... und fast so viel
Ausstrahlung in deinen Augen.
Sie lÀchelten so, dass ich konnte
blind werden,
Dass ich in Verzweiflung fallen könnte
Aber es ist sehr zeit, wenn
Sie fallen, wenn Sie steigen können

Es ist eigentlich verzweifelt.
Was macht die Menschen realisieren
Das GlĂŒck wird sicherlich zu ihnen kommen.
Seine einzige Verzweiflung
Was macht dich realisieren
Das GlĂŒck soll sein
Hier und Jetzt.

Seine einzige Verzweiflung
Was macht dich realisieren
Das GlĂŒck soll sein
Hier und Jetzt.
In gewissem Sinne ist Verzweiflung
Ein Lehrer.
Lalalala
Unerwartet!

Zetsubou Sensei Sayonara! Zetsubou Sensei Text - Information

Titel:Sayonara! Zetsubou Sensei

AnimeZetsubou Sensei

Art des Liedes:Other

Zetsubou Sensei Informationen und Songs wie Sayonara! Zetsubou Sensei

Sayonara! Zetsubou Sensei Text - Zetsubou Sensei