Otona wo Yasunde Dekakeyou Letra - Azumanga Daioh

Tanizaki Yukari & Kurosawa Minamo (Hiramatsu Akiko & Hisakawa Aya) Otona wo Yasunde Dekakeyou Azumanga Daioh Image Song Letra

Otona wo Yasunde Dekakeyou Letra

Del AnimeAzumanga Daioh Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Yasumi no hi wa nonbiri
KOOHI ni hotto naru no
Kaze ga tsutaeru kisetsu
Kanjitai kara

Yasumi no hi wa netetai
Okiru riyuunai desho
Kono makura sugoi yo
Shiawase da ne

Houra! Motta inai kara, dekakeyou
Nande, sekkaku no toki wo
Yuukou ni tsukawanai no
Maru de BIJON ga chigau ne

Oshigoto wo yasumu you ni
Otono wo yasunderu yo
Kawaranai machina mi ni
Futari de Hashai da
Ano koro ga mieru

Kaihou teki ni yarou
Ogori nara TON to nomu yo
Oishii mono tanonde
Tabetsukushichae

Sonna ni mata tobasu to
Tsuburechau yoshinasai
Kaiwa mo mukashi kara
Onaji da ne

Itsu ka, toshi wo totte kara omoidasu
Mada ne, tooi mirai dashi
Ima da kara, tanoshii FIIRINGU
Kore kara mo ki mama ga ii

Tomodachi ga hoshii nara
Shizen ni hanashi kara
Tsukuru to ka narou to ka
Chigau yo Chigau zo
Watashira wo minasai

Moshi mo, kareshi ga dekitara dou shiyou
Tabun, kawaranai kamo yo
Itsu ma demo, chikaku ni itte
Nanto naku asonde sou

Oshigoto wo yasumu you ni
Otona wo yasunderu yo
Kawaranai machina mi ni
Futari de, hashai da
Ano koro ga mieru

English

Nyamo: Vacation days are relaxed
My coffee heats up
The wind speaks to us this season
Because we want to feel it...

Yukari: Vacation days, I want to sleep
No reason to get up, right?
This pillow sure is great...
Both: Ah, bliss!

Nyamo: Say! Since there's nothing
important, why not go out?
Yukari: Why? With this hard-earned time?
Both: Why not use the privilege?
It's almost like a vision...but not quite

To take a break from their jobs
The grown-ups are on vacation
In this old town that never changes
Nyamo: The two of us... Yukari: Having
fun...
Both: We can see that age again!

Yukari: Let's do this in a good liberal
spirit
As a treat, gulp down our drinks
Gimme some good food
I'll eat every bite!

Nyamo: Are you flying off like that
again?
You'll go broke, so cut it out!
Since long ago, our conversations...
Both: ...are the same, aren't they?

Nyamo: Does it ever occur to you you're
getting old?
Yukari: Eh, not yet. That's, like, the
far-off future
Both: Right now we're in the mood for fun
So let's do what we want

So you want a friend
You can talk to naturally?
Should you make one, be one?
Naymo: I'm afraid you're mistaken!
Yukari: You got it wrong, pal!
Both: Just look at the two of us!

Nyamo: If I were to get a
boyfriend...Whatever should I do?
Yukari: Eh, probably nothing's gonna
change
Both: We'll always be near each other
Just sort of playing around

To take a break from their jobs
The grown-ups are on vacation
In this old town that never changes
Nyamo: The two of us... Yukari: Having
fun...
Both: We can see that age again!

Kanji

「にゃも」休みの日はのんびり
コーヒにほっとなるの
風が伝える季節 
感じたいから

「ゆかり」休みの日は寝てたい
起きる理由ないでしょう
この枕すごいよ
「二人」しあわせだね

「にゃも」ほうら! もったいないから出かけよう
「ゆかり」なんで せっかくの時を
「二人」有効に使わないの?
まるでビジョンが違うね

お仕事を休むように
おとなを休んでるよ
かわらない街並みに
「にゃも」ふたりで「ゆかり」はしゃいだ 
「ふたり」あの頃がみえる

「ゆかり」開放的にやろう
おごりならドンと飲むよ
おしいもの頼んで 
食べつくしちゃえ

「にゃも」そんなにまたとばすと
つぶれちゃうよしなさいっ
会話も昔から
「二人」おんなじだね

「にゃも」いつか 歳をとってから思い出す?
「ゆかり」まだね 遠い未来だし
「ふたり」今だから 楽しいフィーリング
これから気ままがいい

友達が欲しいなら
自然に話したら?
つくるとかなろうとか
「にゃも」違うよ「ゆかり」違うぞ 
私らを見なさい

「にゃも」もしも 彼氏ができたらどうしょう
「ゆかり」たぶん かわらないかもよ
「ふたり」いつまでも近くにいて
なんとなく遊んでそう

お仕事を休むように
おとなを休んでるよ
かわらない街並みに
「にゃも」ふたりで「ゆかり」はしゃいだ 
あの頃がみえる

Todas las letras

Nyamo: los días de vacaciones están relajados
Mi café se calienta
El viento nos habla esta temporada.
Porque queremos sentirlo ...

Yukari: días de vacaciones, quiero dormir
No hay razón para levantarse, ¿verdad?
Esta almohada segura es genial ...
Ambos: ¡AH, BLISS!

Nyamo: ¡DIGA! Ya que no hay nada
importante, ¿por qué no salir?
Yukari: ¿Por qué? ¿Con este tiempo ganado duro?
Ambos: ¿Por qué no usar el privilegio?
Es casi como una visión ... pero no del todo.

Para tomar un descanso de sus trabajos.
Los adultos están de vacaciones.
En este casco antiguo que nunca cambia.
Nyamo: los dos ... Yukari: Tener
divertida...
Ambos: ¡Podemos ver esa edad otra vez!

Yukari: vamos a hacer esto en un buen liberal
espíritu
Como regalo, trámite por nuestras bebidas.
Gimme algo de buena comida
¡Comeré cada bocado!

Nyamo: ¿Estás volando así?
¿de nuevo?
Vas a rompirás, así que cortarlo!
Desde hace mucho tiempo, nuestras conversaciones ...
Ambos: ... son iguales, ¿no son?

Nyamo: ¿alguna vez te ocurre usted?
¿envejeciendo?
Yukari: EH, todavía no. Eso es, como, el
futuro lejano
Ambos: en este momento estaban de humor por diversión
Así que vamos a hacer lo que queremos.

Así que quieres un amigo
¿Puedes hablar con carácter natural?
¿Deberías hacer uno, ser uno?
NAYMO: ¡Me temo que te equivocas!
Yukari: ¡Lo tienes mal, amigo!
Ambos: ¡Solo mira a los dos!

Nyamo: Si tuviera que conseguir un
Novio ... ¿Qué debo hacer?
Yukari: EH, probablemente no va a
cambio
Ambos: Bueno, siempre estarán cerca del otro.
Solo jugando

Para tomar un descanso de sus trabajos.
Los adultos están de vacaciones.
En este casco antiguo que nunca cambia.
Nyamo: los dos ... Yukari: Tener
divertida...
Ambos: ¡Podemos ver esa edad otra vez!

Azumanga Daioh Otona wo Yasunde Dekakeyou Letra - Información

Titulo:Otona wo Yasunde Dekakeyou

AnimeAzumanga Daioh

Tipo de canción:Other

Aparece en:Image Song

Realizada por:Tanizaki Yukari & Kurosawa Minamo (Hiramatsu Akiko & Hisakawa Aya)

Azumanga Daioh Información y canciones como Otona wo Yasunde Dekakeyou

Otona wo Yasunde Dekakeyou Letra - Azumanga Daioh
Azumanga Daioh Argumento

Otona wo Yasunde Dekakeyou Letra - Azumanga Daioh pertenece al anime Azumanga Daioh, échale un vistazo el argumento:

Chiyo Mihama, una notable niña prodigio, se ve inmersa en el vibrante mundo de la escuela secundaria, donde se encuentra con una cautivadora variedad de compañeros de clase. Entre ellos se encuentra Sakaki, una figura imponente que exuda un aura de misterio, y Tomo Takino, cuya naturaleza bulliciosa llama la atención. La distraída pero enigmática Ayumu "Osaka" Kasuga desentraña sin esfuerzo acertijos desconcertantes, mientras que Koyomi "Yomi" Mizuhara exhibe una dedicación inquebrantable a su búsqueda de una figura perfecta, cantando melodías con una confianza injustificada. Por último, está Kagura, una enérgica cuyo espíritu competitivo no conoce límites. Indomablemente, estos compañeros de clase forjan lazos inquebrantables, atravesando juntos las pruebas y tribulaciones de su vida cotidiana. Desde los rigores académicos de la escuela hasta las emocionantes escapadas de verano, sus experiencias colectivas producen historias cautivadoras llenas de risas, travesuras y momentos sinceros. Prepárese para dejarse llevar por la encantadora camaradería que se desarrolla en medio de este extraordinario viaje.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Azumanga Daioh también llamado Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION

Acerca de Azumanga Daioh

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Otona wo Yasunde Dekakeyou, no te pierdas esta información sobre Azumanga Daioh:

Azumanga Daioh cautivó a los lectores ingleses cuando llegó por primera vez a las estanterías, cortesía de ADV Manga. Desde el 16 de septiembre de 2003 hasta el 6 de abril de 2004, los fanáticos devoraron ansiosamente cada volumen de esta querida serie. Sin embargo, fue el lanzamiento del ómnibus completo el 20 de noviembre de 2007 lo que realmente conmovió los corazones de los entusiastas del manga. Presentada en una nueva traducción, esta edición de Yen Press mostró a Azumanga Daioh en todo su esplendor. El 15 de diciembre de 2009, una obra maestra atemporal emergió en forma de un impresionante ómnibus completo, cautivando a los fanáticos con su cautivadora historia y destreza artística.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Azumanga Daioh también llamado Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION