Hikari to Kage no Toki Musubu Letra - B-Project: Zecchou*Emotion

B-PROJECT Hikari to Kage no Toki Musubu B-Project: Zecchou*Emotion Ending Theme Letra

Hikari to Kage no Toki Musubu Letra

Del AnimeB-Project: Zecchou*Emotion B-PROJECT: Zecchō Emotion | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Jikan sae wasureru hodo katariatta yoru
Tsugi no hi wa sō daiji na riha de zen'in
de
īwake no sakusen nara yosō no tōri ni
Dai shippai sore de mo hito-tsu ni
natteku ki ga shita

Omoidasu yo debyū mae no Banbi jidai
Shin'yū to sae yoberu aitsu ga
Happyō no hi ni namae o yobarenakute

Konna ni tayorinai jibun yori uta no
miryoku mo dansu mo
Dantotsu ni medatteta kūru na aitsu ga
namidagoe de kureta kotoba
Furikaerazuhashire

Mabushi-sa ni tsutsumare nagara hito-tsu
hito-tsu no shunkan ga
Ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru
kara
Donna ni kurushī bamen mo tachidomaru
nante dekinai
Oikakeru supottoraito no hikari wa boku
dake no mono ja nai

[Full Version Continues:]

Sekkaku no ofu na n da shi tamani wa
katarō
Tatoeba sō kachi-kan to ka supesharu na
yume monogatari
Sonna ni wa fukai hanashita koto nai no ni
Fushigi na hodo nan ka ga hito-tsu ni
natteku kankaku

Furikaere ba sasai na koto butsukariai
Kimazui yō na hibi mo atta ne
Hen na puraido maketaku nai kimochi mo

Surechigau mama de enji tatte
kakushikirenai hazu na no ni
Namae no kōru de mo mukaete kureru sono
omoi ni nakasare sō de
Nan ka ga kawatte yuku

Konna ni suteki na keshiki no suteiji ni
tateru yorokobi
Kimi to boku-tachi o saegiru mono nante
nai
Tatoeba kono hiroi hōru no kyakuseki ga
tatta hitori de mo
Itsu da tte sasaete kureta bun yori mo
yume o misete ageru yo

Mabushi-sa ni tsutsumare nagara hito-tsu
hito-tsu no shunkan ga
Ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru
kara
Donna ni kurushī bamen mo tachidomaru
nante dekinai
Oikakeru supottoraito no hikari wa boku
dake no mono ja nai

English

We talked so much that we lost track of
time
There was an important rehearsal on the
next day
We all ran, but missed it by a second
Our excuse did not go well, as expected
But we felt we are all for one

I remember the days before we debuted
My friend, who I would call my best friend
Did not make the cut for the audition

A cool guy like him who can
Sing and dance so much better than I can
Gave me words with a choked up voice
"Don't look back and keep running"

A bright light wraps all around me,
I am still connected to every moment on
that day, and those words
I can't stop no matter how hard a time I
have to go through
The spotlight on me isn't just for me

[Full Version Continues:]

It's been a while since I've had a day
off, so let's talk
Like what we think is important or our
special dreams
It's such a strange feeling how we click
and connect

Looking back, we fought over small things
And felt awkward sometimes
We had a kind of pride where we didn't
want to lose to each other

Even if we perform when we are feeling
distant
We can't hide what we really feel inside
You welcome me by shouting my name
That feeling makes me almost cry
Something is changing me

Such a joy that I can be on the stage
with a wonderful scenery
There's nothing to separate you and me
Even if there is only one person in a big
hall like this
I'll show you a dream, even more than how
you've been showing your support

A bright light wraps all around me,
I am still connected to every moment on
that day, and those words
I can't stop no matter how hard a time I
have to go through
The spotlight on me isn't just for me

Kanji

時間さえ忘れるほど語り合った夜
次の日はそう大事なリハで 
全員でダッシュギリギリアウト
言い訳の作戦なら予想の通りに
大失敗それでも一つになってく気がした

思い出すよ デビュー前のバンビ時代
親友とさえ呼べるアイツが
発表の日に名前を呼ばれなくて

こんなに頼りない自分より 
歌の魅力もダンスも
ダントツに目立ってたクールなアイツが 
涙声でくれた言葉
振り返らず走れ

眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
追いかけるスポットライトの光は
僕だけのものじゃない

[この先はFULLバージョンのみ]

せっかくのオフなんだしたまには語ろう
例えばそう価値観とか スペシャルな夢物語
そんなには深い話した事ないのに
不思議なほど何かが一つになってく感覚

振り返れば ささいな事ぶつかり合い
気まずいような日々もあったね
変なプライド負けたくない気持ちも

すれ違うままで演じたって 
隠しきれないハズなのに
名前のコールでも迎えてくれる 
その想いに泣かされそうで
何かが変わってゆく

こんなに素敵な景色のステージに立てる喜び
キミと僕達を遮るものなんてない
例えばこの広いホールの客席がたった一人でも
いつだって支えてくれた分よりも
夢を魅せてあげるよ

眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
追いかけるスポットライトの光は
僕だけのものじゃない

Todas las letras

Hablamos tanto que perdimos la pista de
tiempo
Hubo un ensayo importante en el
Día siguiente
Todos corrimos, pero lo extrañamos por un segundo.
Nuestra excusa no fue bien, como se esperaba.
Pero sentimos que todos somos para uno.

Recuerdo los días antes de debutar.
Mi amigo, quien llamaría a mi mejor amigo.
No hizo el corte para la audición.

Un chico genial como el que puede
Canta y baila mucho mejor de lo que puedo
Me dio palabras con una voz ahogada.
No mires hacia atrás y sigue corriendo

Una luz brillante se envuelve a mi alrededor,
Todavía estoy conectado a cada momento en
ese día, y esas palabras
No puedo dejar de importar lo duro que sea un tiempo
Hay que pasar por
El foco en mí no es solo para mí.

[La versión completa continúa:]

Ha pasado un tiempo desde que he tenido un día
fuera, así que vamos a hablar
Como lo que pensamos que es importante o nuestro
sueños especiales
Es un sentimiento tan extraño de cómo hacemos clic
y conectar

Mirando hacia atrás, luchamos por cosas pequeñas.
Y se sintió incómodo a veces
Tuvimos una especie de orgullo donde no lo hicimos.
quiero perder el uno al otro

Incluso si actuamos cuando estamos sintiendo.
distante
No podemos ocultar lo que realmente sentimos dentro
Me das la bienvenida gritando mi nombre
Ese sentimiento me hace casi llorar
Algo me esta cambiando

Tal alegría que pueda estar en el escenario.
con un paisaje maravilloso
No hay nada para separarte y yo.
Incluso si solo hay una persona en un gran
salón como este
Te mostraré un sueño, incluso más que cómo
has estado mostrando tu apoyo

Una luz brillante se envuelve a mi alrededor,
Todavía estoy conectado a cada momento en
ese día, y esas palabras
No puedo dejar de importar lo duro que sea un tiempo
Hay que pasar por
El foco en mí no es solo para mí.

B-Project: Zecchou*Emotion Hikari to Kage no Toki Musubu Letra - Información

Titulo:Hikari to Kage no Toki Musubu

AnimeB-Project: Zecchou*Emotion

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending Theme

Realizada por:B-PROJECT

Organizada por:Main Kushin

Letra hecha por:Chiyomaru Chikura

B-Project: Zecchou*Emotion Información y canciones como Hikari to Kage no Toki Musubu

Hikari to Kage no Toki Musubu Letra - B-Project: Zecchou*Emotion
B-Project: Zecchou*Emotion Argumento

Hikari to Kage no Toki Musubu Letra - B-Project: Zecchou*Emotion pertenece al anime B-Project: Zecchou*Emotion, échale un vistazo el argumento:

Tsubasa maniobra hábilmente a través del bullicioso departamento de A&R de la famosa potencia discográfica, Gandala Music. Sin embargo, esta vez hay un giro emocionante en su trabajo. La vibrante sensación de ídolos conocida como "B-PROJECT", que ella ha nutrido minuciosamente, ahora se ha convertido en un cuarteto dinámico de prestigiosas unidades de ídolos: Kitakore, Thrive, MooNs y KiLLER KiNG. A medida que Tsubasa navega por su camino profesional, debe manejar hábilmente tanto sus responsabilidades multifacéticas como un conjunto diverso de jóvenes músicos, cada uno adornado con sus personalidades únicas. Prepárate mientras el viaje de Tsubasa se desarrolla con una energía cautivadora y una determinación inquebrantable en medio de este armonioso universo de ídolos.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de B-Project: Zecchou*Emotion también llamado B-PROJECT: Zecchō Emotion | B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~