Romaji
Jikan sae wasureru hodo katariatta yoru
Tsugi no hi wa sō daiji na riha de zen'in
de
īwake no sakusen nara yosō no tōri ni
Dai shippai sore de mo hito-tsu ni
natteku ki ga shita
Omoidasu yo debyū mae no Banbi jidai
Shin'yū to sae yoberu aitsu ga
Happyō no hi ni namae o yobarenakute
Konna ni tayorinai jibun yori uta no
miryoku mo dansu mo
Dantotsu ni medatteta kūru na aitsu ga
namidagoe de kureta kotoba
Furikaerazuhashire
Mabushi-sa ni tsutsumare nagara hito-tsu
hito-tsu no shunkan ga
Ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru
kara
Donna ni kurushī bamen mo tachidomaru
nante dekinai
Oikakeru supottoraito no hikari wa boku
dake no mono ja nai
[Full Version Continues:]
Sekkaku no ofu na n da shi tamani wa
katarō
Tatoeba sō kachi-kan to ka supesharu na
yume monogatari
Sonna ni wa fukai hanashita koto nai no ni
Fushigi na hodo nan ka ga hito-tsu ni
natteku kankaku
Furikaere ba sasai na koto butsukariai
Kimazui yō na hibi mo atta ne
Hen na puraido maketaku nai kimochi mo
Surechigau mama de enji tatte
kakushikirenai hazu na no ni
Namae no kōru de mo mukaete kureru sono
omoi ni nakasare sō de
Nan ka ga kawatte yuku
Konna ni suteki na keshiki no suteiji ni
tateru yorokobi
Kimi to boku-tachi o saegiru mono nante
nai
Tatoeba kono hiroi hōru no kyakuseki ga
tatta hitori de mo
Itsu da tte sasaete kureta bun yori mo
yume o misete ageru yo
Mabushi-sa ni tsutsumare nagara hito-tsu
hito-tsu no shunkan ga
Ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru
kara
Donna ni kurushī bamen mo tachidomaru
nante dekinai
Oikakeru supottoraito no hikari wa boku
dake no mono ja nai
English
We talked so much that we lost track of
time
There was an important rehearsal on the
next day
We all ran, but missed it by a second
Our excuse did not go well, as expected
But we felt we are all for one
I remember the days before we debuted
My friend, who I would call my best friend
Did not make the cut for the audition
A cool guy like him who can
Sing and dance so much better than I can
Gave me words with a choked up voice
"Don't look back and keep running"
A bright light wraps all around me,
I am still connected to every moment on
that day, and those words
I can't stop no matter how hard a time I
have to go through
The spotlight on me isn't just for me
[Full Version Continues:]
It's been a while since I've had a day
off, so let's talk
Like what we think is important or our
special dreams
It's such a strange feeling how we click
and connect
Looking back, we fought over small things
And felt awkward sometimes
We had a kind of pride where we didn't
want to lose to each other
Even if we perform when we are feeling
distant
We can't hide what we really feel inside
You welcome me by shouting my name
That feeling makes me almost cry
Something is changing me
Such a joy that I can be on the stage
with a wonderful scenery
There's nothing to separate you and me
Even if there is only one person in a big
hall like this
I'll show you a dream, even more than how
you've been showing your support
A bright light wraps all around me,
I am still connected to every moment on
that day, and those words
I can't stop no matter how hard a time I
have to go through
The spotlight on me isn't just for me
Kanji
時間さえ忘れるほど語り合った夜
次の日はそう大事なリハで
全員でダッシュギリギリアウト
言い訳の作戦なら予想の通りに
大失敗それでも一つになってく気がした
思い出すよ デビュー前のバンビ時代
親友とさえ呼べるアイツが
発表の日に名前を呼ばれなくて
こんなに頼りない自分より
歌の魅力もダンスも
ダントツに目立ってたクールなアイツが
涙声でくれた言葉
振り返らず走れ
眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
追いかけるスポットライトの光は
僕だけのものじゃない
[この先はFULLバージョンのみ]
せっかくのオフなんだしたまには語ろう
例えばそう価値観とか スペシャルな夢物語
そんなには深い話した事ないのに
不思議なほど何かが一つになってく感覚
振り返れば ささいな事ぶつかり合い
気まずいような日々もあったね
変なプライド負けたくない気持ちも
すれ違うままで演じたって
隠しきれないハズなのに
名前のコールでも迎えてくれる
その想いに泣かされそうで
何かが変わってゆく
こんなに素敵な景色のステージに立てる喜び
キミと僕達を遮るものなんてない
例えばこの広いホールの客席がたった一人でも
いつだって支えてくれた分よりも
夢を魅せてあげるよ
眩しさに包まれながら一つ一つの瞬間が
あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
追いかけるスポットライトの光は
僕だけのものじゃない