Tooku Kimi e Letra - Croisee in a Foreign Labyrinth

Megumi Nakajima Tooku Kimi e Croisee in a Foreign Labyrinth Ending (ep.4.5) Letra

Tooku Kimi e Letra

Del AnimeCroisee in a Foreign Labyrinth Ikoku Meiro no Croisée | La Croisée dans un Labyrinthe Étranger

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

umi yo hate wa doko doko e
tsuzuite'ru no ano kuni e

namima ukabu chiisai fune
yurari yurari nagasarete
umi no mukou shiranu kuni
shiranami tsurete kiete'tta

umi yo hate ni nani mieru
kawaii kimi no warota hoho

yama yo koete doko doko e
tsuzuite'ru no ano kuni e

haru wa usumomo natsu wa gunjou
kurenaiiro ni somaru aki
masshiro no fuyu utsukushii yama
kisetsu wa kakete kawariyuku

yama yo soko ni ite o-kure
kawarazu kimi ni mieru you ni

sora yo hate wa doko made mo
tsuzuite'ru no ano kuni e

ten ni kakaru gin no hashi
fuwari fuwari wataro ka na
usui ao no sora no iro
kawaii kimi no o-me no iro

sora yo hate e sumiwatare
kawaii kimi ga nakanu you ni

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e

ima mo omou natsukashii
kawaii kimi ni outa hi yo
umi wo watari yama wo koete
kikoeru daro ka utagoe

ten ga hoshi ga uta utau
kokoro nosete kagayaite

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e

English

Oh, to what place does the sea stretch?
It stretches on, to that country.

Between the waves, a small boat
is being swayed adrift.
Beyond the sea is an unknown country.
The boat disappeared into the white
waves.

Oh, what can be seen at the end of the
sea?
I can see the smiling cheeks of the
lovely you.

Oh, to what place do the mountains
stretch?
They stretch on, to that country.

Spring is light peach, summer
ultramarine,
and autumn bright red.
Mountains are beautiful in the white
winter.
Seasons alternate around and around.

Oh, would the mountains please stay put,
so that they can stay visible to you?

Oh, the vast sky stretches everywhere.
It stretches on, to that country.

Shall we softly and lightly cross
that silvery bridge in the sky?
The color of the faint cerulean sky
is the same as the color of your lovely
eyes.

Oh, would the sky please clear
completely,
so that the you can stay lovely and not
have to cry?

This song of mine travels far and wide.
Resound all the way to that country.

Even now, I still feel nostalgic
thinking about
the day when I met the lovely you.
Can you hear my song
as it traverses the sea and crosses over
the mountains?

The stars in the sky are singing my song.
Carrying my thoughts, they sparkle.

This song of mine travels far and wide.
Resound all the way to that country.

Kanji

海よ 果ては どこどこへ
つづいてるの あの国へ

波間うかぶ 小さい舟
ゆらりゆらり 流されて
海のむこう 知らぬ国
白波つれて 消えてった

海よ 果てに なに見える
可愛いきみの 笑ろたほほ

山よ こえて どこどこへ
つづいてるの あの国へ

春はうすもも 夏は群青
紅色にそまる秋
真白の冬 美し山
季節はかけて かわりゆく

山よ そこに いておくれ
変わらず君に 見えるように

空よ 果ては どこまでも
つづいてるの あの国へ

天にかかる 銀のはし
ふぅわり ふぅわり わたろかな
うすい青の 空の色
可愛いきみの お瞳の色

空よ 果てへ 澄みわたれ
可愛い君が 泣かぬように

はるか 遠くこの歌よ
ひびいてゆけ あの国へ

今も 思う 懐かしい
可愛い君に 会うた日よ
海をわたり 山をこえて
きこえるだろか うたこえ

天が 星が 歌うたう
こころのせて かがやいて

はるか 遠く この歌よ
ひびいてゆけ あの国へ

Todas las letras

Oh, ¿a qué lugar se extiende el mar?
Se extiende, a ese país.

Entre las olas, un pequeño bote.
está siendo balanceado a la deriva.
Más allá del mar es un país desconocido.
El barco desapareció en el blanco.
ondas.

Oh, lo que se puede ver al final de la
¿mar?
Puedo ver las sonrientes mejillas de la
Carinosamente tuyo.

Oh, ¿a qué lugar hace las montañas?
¿estirarse?
Se estiran, a ese país.

La primavera es ligera duraza, verano.
ultramarino,
y otoño brillante rojo.
Las montañas son hermosas en el blanco.
invierno.
Las estaciones alternan alrededor y alrededor.

Oh, las montañas por favor permanezcan,
¿Para que puedan permanecer visibles para ti?

Oh, el vasto cielo se extiende por todas partes.
Se extiende, a ese país.

¿Debemos cruzaremos suavemente y ligeramente?
ese puente plateado en el cielo?
El color del tenue cielo cerúleo.
Es lo mismo que el color de tu encantador.
ojos.

Oh, el cielo por favor claro
completamente,
para que puedas permanecer encantador y no
tiene que llorar?

Esta canción mía viaja lejos y ancha.
Reduce todo el camino a ese país.

Incluso ahora, todavía me siento nostálgico.
pensando en
El día en que me encontré con lo encantador.
Puedes escuchar mi cancion
A medida que atraviesa el mar y cruza.
¿las montañas?

Las estrellas en el cielo están cantando mi canción.
Llevando mis pensamientos, brillan.

Esta canción mía viaja lejos y ancha.
Reduce todo el camino a ese país.

Croisee in a Foreign Labyrinth Tooku Kimi e Letra - Información

Titulo:Tooku Kimi e

AnimeCroisee in a Foreign Labyrinth

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending (ep.4.5)

Realizada por:Megumi Nakajima

Organizada por:ko-ko-ya

Letra hecha por:Eriko

Croisee in a Foreign Labyrinth Información y canciones como Tooku Kimi e

Tooku Kimi e Letra - Croisee in a Foreign Labyrinth
Croisee in a Foreign Labyrinth Argumento

Tooku Kimi e Letra - Croisee in a Foreign Labyrinth pertenece al anime Croisee in a Foreign Labyrinth, échale un vistazo el argumento:

Después de pasar un tiempo considerable en la Academia Mihama, Yuuji Kazami parece haber encontrado finalmente el lugar que le corresponde dentro de la escuela. Sin embargo, un giro inesperado de los acontecimientos lo obliga a poner sus ojos en un ascenso en el CIRS. En busca de orientación, Yuuji confía en JB, buscando su experiencia en la revisión de sus credenciales y profundizando en su pasado para determinar su idoneidad para el trabajo. Sin que Yuuji y JB lo sepan, las chicas de Mihama se topan con un conjunto de documentos rotos ocultos en la habitación de Yuuji. Intrigados, los unen diligentemente, revelando una narrativa convincente que ha dado forma, o tal vez destrozado, al ser mismo de Yuuji. Lo que una vez se creyó que era mera historia ahora emerge como un espectro inquietante, arrastrando a Yuuji inexorablemente de regreso a las garras de la oscuridad. El peso de su pasado comienza a apretar su control una vez más... En esta apasionante historia, las intrincadas redes de la vida de Yuuji se despliegan, llevándonos por un camino envuelto en misterio, suspenso y una batalla implacable contra los demonios internos. Únase a nosotros mientras nos embarcamos en un viaje entrelazado con el destino, la traición y la búsqueda implacable de la redención. Prepárate para una fascinante exploración de las profundidades del espíritu humano, donde las sombras del pasado se funden con el presente, empujando a nuestro protagonista a enfrentarse a sus miedos más oscuros.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Croisee in a Foreign Labyrinth también llamado Ikoku Meiro no Croisée | La Croisée dans un Labyrinthe Étranger