Q&A Letra - Date A Live II

Inoue Marina & Zougou Saeko Q&A Date A Live II Insert song (ep 6) Letra

Q&A Letra

Del AnimeDate A Live II デート・ア・ライブⅡ

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Are kore kakaekonde omoeba iranai mono
made
Umaku naru iiwake to myou na PURAIDO
Jibun wo tana ni agete hito no koto
aadakouda
Iu tsumori mo nai kedo

Mukishitsuni mawaru Tic Tac
"Ganbaru" tte nandarou?

Attention! Question;
Nantonaku nagasareteru socchi no mizu wa
amai desuka?
Yes/No Yes/No atari mimawashita totan ni
Koko dake toki ga tomaru COLOR

Are kore to tsumekonde soredemo mada
fuan darake
"Ma ni awase" to sorera no hitsuyousei
Ataerareta koto dake konashiteireba
manzoku
Sonna wake janai kedo

Akaneiro majiru Blue White
"Juubun" tte dorekurai?

Attention! Question;
Minna-san kochira te no naru hou he
ikeba wakarimasuka?
Yes/No Yes/No kotae wa mitsukaranai mama
Bokura wa sora wo miteru

Me ni tomatta ki ni naru kotoba suki na
iro de maru shita
Narabe kaete angou mitai ni nanika mieru
ki ga shitanda

Attention! Question;
Anata no yume wa nandesuka? Ima wo
seiippai ikitemasuka?
Yes/No Yes/No kotae wa mitsukaranai mada
Bokura wa sora wo miteru COLOR

English

Racking my brains over this and that,
thinking of unnecessary things
Giving well thought out excuses, with my
strange pride
I raise myself onto a shelf, human
affairs are beyond me
Though I don't have any intention of
saying that

Return to being inorganic, tictac
What does it mean to "work hard"?

Attention! Question;
The water somehow being shed over there,
is it sweet?
Yes/No Yes/No Just as I turned around
This alone, is the COLOR of a frozen time

Even though I'm filled with this and
that, I'm still riddled with anxiety
"Makeshift things" and their necessities
Just having things given to me satisfies
me
That can't be possible though

Madder red, mixing with bluewhite
How much is "enough"?

Attention! Question;
Everyone over here please, will you
understand if I used the sound of my
hands?
Yes/No Yes/No Leave the answer unfound
We look up at the sky

It remained in the eyes, words that
caught my attention and circled in my
favourite color.
Shuffling it like a cipher, just what
was I looking at?

Attention! Question;
What is your dream? Are you living to
your fullest right now?
Yes/No Yes/No The answer is still unfound
The COLOR of the sky we are looking at

Kanji

アレコレ抱え込んで 思えばいらないものまで
上手くなる言い訳と 妙なプライド
自分を棚にあげて 人の事 ああだこうだ
言うつもりもないけど

無機質に回るtictac
"ガンバル”って なんだろ?

Attention!
Q. なんとなく流されてる そっちの水は
甘いですか?
Yes/No Yes/No
あたり見回した途端に
ここだけ 時が止まるCOLOR

アレコレと詰め込んで それでもまだ不安だらけ
”間に合わせ”とそれらの必要性
与えられた事だけ こなしていれば満足
そんなワケじゃないけど

茜色 混じるbluewhite
”ジュウブン”って どれくらい?

Attention!
Q. 皆さんコチラ
手の鳴る方へ行けばわかりますか?
Yes/No Yes/No
答は見つからないまま
僕らは 空を見てる

目に留まった 気になるコトバ 好きな色で〇した
並べ替えて 暗号みたいに
何か見える気がしたんだ

Attention!
Q. あなたの夢は何ですか? 今を精一杯
生きてますか?
Yes/No Yes/No
答は見つからないまだ
僕らは 空を見てる COLOR

Todas las letras

Atormentando mis cerebros sobre esto y eso,
pensando en cosas innecesarias
Dando excusas bien pensadas, con mi
orgullo extraño
Me levanto en un estante, humano.
Los asuntos están más allá de mí
Aunque no tengo ninguna intención de
Diciendo que

Volver a ser inorgánico, tictac
¿Qué significa trabajar duro?

¡Atención! Pregunta;
El agua de alguna manera siendo derramada allá,
¿Es dulce?
Sí / No Sí / No, así como me di la vuelta
Esto solo, es el color de un tiempo congelado.

Aunque estoy lleno de esto y
eso, todavía estoy lleno de ansiedad
Cosas improvisadas y sus necesidades
Solo tener cosas que me dieron satisfaga
me
Aunque no puede ser posible

Madder Red, mezclando con azulwhite
¿Cuánto es suficiente?

¡Atención! Pregunta;
Todos por aquí, por favor, ¿verdad?
entiendo si usé el sonido de mi
¿manos?
Sí / No Sí / No Deje la respuesta Innound
Miramos hacia el cielo

Permaneció en los ojos, palabras que
me llamó la atención y círjados en mi
color favorito.
Lo arrastrando como un cifrado, justo lo que
¿Estaba mirando?

¡Atención! Pregunta;
¿Cuál es tu sueño? Estas viviendo para
¿Tu más lo máximo ahora?
Sí / No Sí / No La respuesta aún está fundamental
El color del cielo estamos mirando.

Date A Live II Q&A Letra - Información

Titulo:Q&A

AnimeDate A Live II

Tipo de canción:Other

Aparece en:Insert song (ep 6)

Realizada por:Inoue Marina & Zougou Saeko

Organizada por:Sakabe Gou

Letra hecha por:Watanabe Shio, 渡部紫緒

Date A Live II Información y canciones como Q&A

Q&A Letra - Date A Live II
Date A Live II Argumento

Q&A Letra - Date A Live II pertenece al anime Date A Live II, échale un vistazo el argumento:

Los espíritus, seres etéreos de extraordinario poder, poseen la angustiosa habilidad de desatar terremotos espaciales cada vez que se materializan. Frente a una amenaza tan formidable, uno puede elegir entre combatirlos sin piedad, buscando erradicar su existencia, o alternativamente, esforzarse en cautivar sus corazones y sellar sus formidables poderes encendiendo un profundo amor interior. En esta implacable búsqueda, Shidou Itsuka, junto con las valientes fuerzas de Ratatoskr, se embarcan en su audaz misión de buscar y encontrar a estas enigmáticas entidades. Su objetivo sigue siendo inquebrantable: salvaguardar nuestro mundo, protegiéndolo de los peligros de una mayor devastación. Sin embargo, su formidable viaje trae consigo pruebas imprevistas, ya que una amenaza inminente pone su mirada en sus esfuerzos, superando los límites de los meros encuentros animados.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Date A Live II también llamado デート・ア・ライブⅡ

Acerca de Date A Live II

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Q&A, no te pierdas esta información sobre Date A Live II:

Date A Live II es una emocionante serie de anime que da vida a la cautivadora historia de las novelas 5-7 de la famosa serie de novelas ligeras de Koushi Tachibana. Esta esperada segunda temporada lleva a los espectadores a un emocionante viaje mientras profundiza en el fascinante mundo de Date A Live. Curiosamente, los lanzamientos de video casero japonés de Date A Live II incluyen una edición Director's Cut, que muestra numerosas escenas nuevas y emocionantes que mejoran aún más la experiencia de visualización. Sin embargo, es importante tener en cuenta que el doblaje en inglés de FUNimation Entertainment, aunque excepcional por derecho propio, no abarca estas escenas adicionales en sus lanzamientos de video casero. Prepárate para ser cautivado una vez más mientras Date A Live II te sumerge en un mundo lleno de personajes convincentes y fascinantes giros en la trama. Prepárate para embarcarte en una aventura sin igual mientras te unes a nuestros protagonistas en su búsqueda para navegar por las complejidades del amor y los encuentros sobrenaturales. No te pierdas esta increíble continuación de la saga Date A Live.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Date A Live II también llamado デート・ア・ライブⅡ