Romaji
owaranai natsu no you ni
chiranai hana no you ni
dakishimeta sono ude wo
zutto hanasanaideite yo
akogare wo kurikaeshi doko e mo
yukenakute mo
dakishimeta sono ude wo zutto
hanasanaideite yo
ima, kinou mo ashita mo moyashi
tsukushite mo ii
setsunasa no tachidomaru
kono hitotoki ga futari no subete yo
sugaritsuite mite mo
mune wa mada chigau hakanasa de
toki no RIZUMU kazoeteru
akai hoshi no yoru
kiete yuku nukumori tsunagi tometai no yo
hitomi tojita kimi wo
akogare wo kurikaeshi doko e mo
yukenakute mo
dakishimeta sono ude wo zutto
hanasanaideite yo
toki no nagusame no subete keshisatte mo
ii
setsunasa wo yakitsukushi
ima ikiteiru no koko ni
futari de
mune ga itamu hodo no jounetsu ni
kokoro yudanetara
nakushita mono kono ude ni
torimodoseru you de
wakeatta namida ga kobore ochinai you
hitomi tojiteita no
owaranai natsu no you ni
chiranai hana no you ni
dakishimeta sono ude wo
zutto hanasanaideite yo
ima, yorube no nai koi ni kiesatte mo ii
setsunasa no tachidomaru
kono hitotoki ga futari no subete yo
English
Like a summer that never ends
Like flowers that won't scatter
I will never let go
Of your hand.
Repeating admiration, no matter if I
can't go anywhere.
I will never let go of your heart.
Now, even if yesterday and tomorrow get
burned to a crisp, it's fine.
The stand-still of loneliness
This one hour is our everything
Even if I try relying on you
My heart still has a different emptiness
That goes to the rhythm of time
On a night of the red star.
A warmth disappearing, they want to stop
our connection.
They closed your eyes
Repeating admiration, no matter if I
can't go anywhere.
I will never let go of your heart.
Even if all of the comforts of time get
erased, it's fine.
I will burn away loneliness.
At the here I'm living right now
Just you and me.
If you entrust your heart to the
Passion that makes your chest ache
The things you've lost will
Be able to be retrieved in your heart.
So that the shared tear drops won't drip
down
I close my eyes.
Like a summer that never ends
Like flowers that won't scatter
I will never let go
Of your hand.
Now, even if love disappears into the
night, it's fine.
The stand-still of loneliness
This one hour is our everything
Kanji
終わらない夏のように
散らない花のように
抱きしめたその腕を
ずっと離さないでいてよ
憧れを繰り返し 何処へも行けなくても
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
今、昨日も明日も燃やし尽くしてもいい
切なさの立ち止まる
この一時が二人の全てよ
縋り付いてみても
胸はまだ違う儚さで
時のリズム数えてる
赤い星の夜
消えて行く温も 繋ぎ止めたいのよ
瞳閉じた君を
憧れを繰り返し 何処へも行けなくても
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
時の慰めの全て消し去ってもいい
切なさを焼き尽くし
今生きているのここに
二人で
胸が痛むほどの情熱に
心委ねたら
なくしたもこの腕に
取り戻せるようで
分け合った涙がこぼれ落ちないよう
瞳閉じていたの
終わらない夏のように
散らない花のように
抱きしめたその腕を
ずっと離さないでいてよ
今、寄る辺のない恋に消え去ってもいい
切なさを立ち止まる
この一時が二人の全てよ
Todas las letras
Como un verano que nunca termina.
Como flores que no se dispersan.
nunca dejare ir
De tu mano.
Repitiendo la admiración, no importa si yo
No puedo ir a ninguna parte.
Nunca dejaré ir a tu corazón.
Ahora, incluso si ayer y mañana consigue
Quemado a un crujiente, está bien.
El stand-stand de la soledad
Esta hora es nuestra todo.
Incluso si intento confiar en ti
Mi corazón todavía tiene un vacío diferente.
Que va al ritmo del tiempo
En una noche de la estrella roja.
Un calor desapareció, quieren detenerse.
Nuestra conexión.
Cerraron los ojos
Repitiendo la admiración, no importa si yo
No puedo ir a ninguna parte.
Nunca dejaré ir a tu corazón.
Incluso si todas las comodidades del tiempo se pongan
borrado, está bien.
Voy a quemaré la soledad.
En el aquí estoy viviendo en este momento
Solo tu y yo.
Si confías tu corazón a la
Pasión que hace que tu pecho duela.
Las cosas que has perdido voluntad
Ser capaz de ser recuperado en tu corazón.
Para que las gotas de lágrimas compartidas no goteen
abajo
Cierro mis ojos.
Como un verano que nunca termina.
Como flores que no se dispersan.
nunca dejare ir
De tu mano.
Ahora, incluso si el amor desaparece en el
Noche, está bien.
El stand-stand de la soledad
Esta hora es nuestra todo.