Love Chronicle Letra - Full Moon wo Sagashite

Changin' My Life Love Chronicle Full Moon wo Sagashite Ending 4 Letra

Love Chronicle Letra

Del AnimeFull Moon wo Sagashite Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

naze darou koi no shikata sae sukkari
wasureteta
deai wa itsuka kuru wakare no hajimari
to
itsu no manika kimetsukete ita

yogoreta SUNIIKAA no hodoketa himo
musunde kureta
hanikamu anata no egao asahi wo abite
TOKIMEIta kyuu ni

aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki wo kureta ne

kore kara no tabi ni futari ima
chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai
zutto

fushigi da ne itsumo no keshiki mo
tokubetsu ni miete kuru
hana ya tori ya umi kaze yama amai
taiyou
subete kagayaki yori sou naka

tokenai JIGUSOU no saigo no PIISU
mitsuketa yo
ooki na anata no senaka watashi
mamorare tsuite yuku
eien ni

ima made konna ni mawari michi shita
kedo
massugu aisuru jishin wo moteta ne

asu kara no yume ni futari ima
yukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai

aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki wo kureta ne

asu kara no yume ni futari ima
mukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai

aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki wo kureta ne

kore kara no tabi ni futari ima
chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai
zutto

English

why? I've completely forgotten how to
love
meetings will come someday with the
beginning of parting
somehow, I have decided upon that idea

you tied my loose shoe laces of my dirty
sneakers
your shy smile suddenly shone in the
sunlight

it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love
straight-forward

the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two
hands will never part

it's weird, the everyday landscape begin
to seem special
the flowers, birds, and sea the wind,
mountains, sweet sun
when everything shines and cuddles
togetherhana

I found the last piece to the unsolvable
jigsaw puzzle
your broad back protects me and I'll
continue to follow you
for eternity

until now, I've took the longer way
around but
I'm finally able to love straight-forward

the two will head to the dream of
tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be
shifted

it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love
straight-forward

the two will head to the dream of
tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be
shifted

it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love
straight-forward

the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two
hands will never part

Kanji

なぜだろう 恋の仕方さえ
すっかり忘れてた
出逢いはいつか来る
別れの始まりと
いつの間にか 決めつけていた

汚れたスニーカーのほどけた紐
結んでくれた
はにかむ あなたの笑顔
朝日を浴びて トキメイた 急に

愛されたいから
愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね

これからの旅に 二人 今 誓うよ
何があっても
この手離さない ずっと

不思議だね
いつもの景色も特別に見えてくる
花や鳥や海 風 山 甘い太陽
すべて輝き 寄り添う中

解けないジグソーの
最後のピース見つけたよ
大きなあなたの背中
私守られてついてゆく 永遠に

今までこんなに 回り道したけど
まっすぐ愛する自信をもてたね
明日からの夢に 二人 今 向かうよ
何があっても 瞳そらさない

愛されたいから
愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね
明日からの夢に 二人 今 向かうよ
何があっても 瞳そらさない

愛されたいから
愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね
これからの旅に 二人 今 誓うよ
何があっても
この手離さない ずっと

Todas las letras

¿Por qué? He olvidado completamente cómo
amor
Las reuniones vendrán algún día con el
principio de la separación
De alguna manera, he decidido esa idea.

Atillas mis cordones sueltos de mi sucio
Zapatillas deportivas
Tu sonrisa tímida repentinamente brillaba en el
luz del sol

No es que amo por falta de amor.
me diste el coraje de amar
simple

Los dos juran al viaje desde ahora.
que no importa lo que ocurra, los dos
las manos nunca se separarán

es raro, el paisaje cotidiano comienza
parecer especial
las flores, aves y mar el viento,
montañas, dulce sol
Cuando todo brilla y abrazos.
juntos hana

Encontré la última pieza al insoluble.
rompecabezas
Tu espalda ancha me protege y enferma.
sigue siguiendo
para la eternidad

Hasta ahora, he tomado el camino más largo.
alrededor, pero
Finalmente puedo amar directamente

Los dos se dirigirán al sueño de
mañana
No importa lo que ocurra, la mirada no será
desplazada

No es que amo por falta de amor.
me diste el coraje de amar
simple

Los dos se dirigirán al sueño de
mañana
No importa lo que ocurra, la mirada no será
desplazada

No es que amo por falta de amor.
me diste el coraje de amar
simple

Los dos juran al viaje desde ahora.
que no importa lo que ocurra, los dos
las manos nunca se separarán

Full Moon wo Sagashite Love Chronicle Letra - Información

Titulo:Love Chronicle

AnimeFull Moon wo Sagashite

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending 4

Realizada por:Changin' My Life

Organizada por:Yuichiro Honda, 本田優一郎, Noritaka Henmi, 辺見鑑孝

Letra hecha por:myco

Full Moon wo Sagashite Información y canciones como Love Chronicle

Love Chronicle Letra - Full Moon wo Sagashite
Full Moon wo Sagashite Argumento

Love Chronicle Letra - Full Moon wo Sagashite pertenece al anime Full Moon wo Sagashite, échale un vistazo el argumento:

Hace dos años, el querido amigo de Mitsuki Kouyama, Eichi Sakurai, se embarcó en un nuevo viaje a los Estados Unidos antes de que ella pudiera reunir el coraje para confesar sus profundos sentimientos por él. Un vínculo inquebrantable unió sus corazones, acompañado de una promesa mutua de perseguir sus sueños: Mitsuki aspira a convertirse en un cantante de renombre, mientras que Eichi se esfuerza por conquistar el reino de la astronomía. A pesar de la gran distancia que los separa, Mitsuki se aferra a la esperanza de que su melodiosa voz algún día resuene a través de los océanos y llegue a los oídos de Eichi como un rayo de luna luminoso. Sin embargo, un desafortunado giro del destino ensombrece las aspiraciones de Mitsuki. La adversidad toma la forma de un enemigo malévolo llamado cáncer de garganta, lo que debilita su voz y hace que sus esfuerzos por cantar sean arduos. Su abuela, que alberga un inexplicable desdén por la música, insiste en que Mitsuki se someta a una peligrosa cirugía para extirpar el cáncer. Sin embargo, la joven se niega valientemente, temiendo la pérdida irreversible de su don musical. Lo que ella no sabe es que su mundo está a punto de ser alterado para siempre. Un fatídico día, el cosmos se alinea para revelar la llegada de dos seres extraordinarios: Meroko Yui y Takuto Kira, enigmáticos mensajeros shinigami. Con profundo pesar, revelan el inminente destino de Mitsuki: apenas un año de vida. Impresionada por esta profunda revelación, Mitsuki decide aprovechar cada precioso momento de su existencia restante. Empoderada por la presencia de Meroko y Takuto, se embarca en un viaje impresionante para hacer realidad su sueño de convertirse en una verdadera sensación del canto. En la conmovedora historia de Full Moon wo Sagashite, sé testigo de la emotiva odisea de Mitsuki junto a sus extraordinarios compañeros shinigami. Juntos, se adentran en las profundidades del espíritu humano, desentrañando la verdadera esencia de la música y, en última instancia, el profundo significado de abrazar los momentos fugaces de la vida.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Full Moon wo Sagashite también llamado Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして

Acerca de Full Moon wo Sagashite

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Love Chronicle, no te pierdas esta información sobre Full Moon wo Sagashite:

Full Moon wo Sagashite se separa de su fuente de manga después de un solo episodio, tomando un rumbo completamente nuevo que promete cautivar a los entusiastas del anime. Curiosamente, VIZ Media había adquirido inicialmente los derechos de la serie, lanzando los primeros 28 episodios en DVD. Sin embargo, luego decidieron suspender la publicación de este título excepcional. Afortunadamente, los fanáticos pudieron disfrutar de la serie completa, aunque solo con subtítulos, ya que se puso a disposición para su transmisión en Hulu. Lamentablemente, esta deliciosa experiencia llegó a su fin en agosto de 2013 cuando la serie abandonó la plataforma.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Full Moon wo Sagashite también llamado Searching for the Full Moon | Full Moon o Sagashite | 満月をさがして