Romaji
Hitori de hako ni uzukumaru
Hitori de iki wo hisometeta
Dareka to tsunagarou nante hitori ja
omoitsukanai sa
Osaetsuketeta kokoro ga zawari to
naita...... sou daro?
Hako no soko de miageta shikakui sora
shiroku aoku akaku kuroku fukaku
henka-suru
Te wo nobaseba todoku kyori ni iru to
karera ga nokku-suru
Nakatta kaerubeki basho mo
Nakatta itoshii kioku mo
Dareka wo mamoritai nante hajimete
omoitsuitanda
Tamerai mo naku "o-kaeri"
tomadoinagara "tadaima"
Hako no naka ni nagekomareta no ha shi
to hikari egao jiyuu sore ha totemo
bukiyou de
Unmei sae kaetemo ii kurai mune no oku
ga sawagu
Moshi shuuen ga chikadzuite itemo
Tatoeba hitori ni modoru toki ga kitemo
Hako wo yaburi miwatashita sora ha
Hako wo kowashi tsukanda negai ha
Kimi no soba ni mugen no tsuyosa wo umu
hitotsu futatsu mittsu yoru wo terasu
hoshi ni nita
Nee, hontou ha matte itandarou karera no
ashiato wo
English
I cower in a box alone
I lower my breath alone
Alone, it wouldn't occur to me to
connect to someone else
My repressed heart sobbed loudly...
didn't it?
The square patch of sky I gaze at from
the bottom of a box transforms deeply to
white, blue, red, black
If they are in reach should I reach out
my hand, they will knock
A place to return home to that I lacked
And the precious memories that I lacked
For the first time, it's occurred to me
that I want to protect someone
An unhesitating "Welcome home," a
hesitant "I'm home"
What was thrown inside the box was death
and light, smiles, freedom, and such is
very awkward, and
The depths of my heart are clamoring
loud enough that even fate may be changed
Even if my demise should approach
Even if, for example, the time I go back
to being alone comes
The sky I surveyed upon breaking the box
was
The wish I seized upon smashing the box
was
That I would sire infinite strength by
your side, and it would resemble the
stars that illuminate one, two, three
nights
Say, the truth is, I've been waiting,
haven't I? For the sound of their
footfalls
Kanji
箱空 / 刹那.F.セイエイ(宮野真守)
曲名:箱空
作詞:三重野瞳
作曲:Skoop On Somebody
編曲:Skoop On Somebody /
TOMI YO
歌:刹那.F.セイエイ(宮野真守)
一人で箱にうずくまる
一人で息を潜めてた
誰かと繋がろうなんて一人じゃ思いつかないさ
押さえつけてた心がザワリと鳴いた......
そうだろ?
箱の底で見上げた四角い空白く蒼く紅く黒く深く変
化する
手を伸ばせば届く距離にいると彼らがノックする
なかった帰るべき場所も
なかった愛しい記憶も
誰かを守りたいなんて初めて思いついたんだ
ためらいもなく『おかえり』
戸惑いながら『ただいま』
箱の中に投げ込まれたのは死と光笑顔自由それはと
ても不器用で
運命さえ変えてもいいくらい胸の奥が騒ぐ
もし終焉が近づいていても
例えば一人に戻る時がきても
箱を破り見渡した空は
箱を壊し掴んだ願いは
君の側に無限の強さを生む
一つ二つ三つ夜を照らす星に似た
ねぇ、本当は待っていたんだろう彼らの足音を
Todas las letras
Coco en una caja sola
Baja mi aliento solo
Solo, no me podría ocurrir
conectarse a otra persona
Mi corazón reprimido sollozó en voz alta ...
no lo hizo?
El parche cuadrado del cielo miro desde
El fondo de una caja se transforma profundamente para
blanco, azul, rojo, negro
Si están al alcance, ¿debería llegar?
mi mano, ellos tocarán
Un lugar para volver a casa a eso carecí.
Y los preciosos recuerdos que me faltaban.
Por primera vez, se me ocurrió.
que quiero proteger a alguien
Una casa de bienvenida sin informar, un
vacilante estoy en casa
Lo que se arrojó dentro de la caja fue la muerte.
y luz, sonrisas, libertad, y tal es
muy incómodo, y
Las profundidades de mi corazón están clamando.
Lo suficientemente alto como ese destino puede ser cambiado
Incluso si mi desaparición debe acercarse
Incluso si, por ejemplo, el tiempo que vuelvo.
estar solo viene
El cielo que estudié al romper la caja.
era
El deseo me apoderé de romper la caja.
era
Que yo haría la fuerza infinita por
tu lado, y se parecería al
estrellas que iluminan uno, dos, tres
noches
Decir, la verdad es que he estado esperando,
¿No he tenido? Por el sonido de su
pisos