Romaji
namida no oku ni yuragu hohoemi wa
toki no hajime kara no sekai no yakusoku
ima wa hitori demo futari no kinou kara
kyou wa umare kirameku
hajimete atta hi no you ni
omoide no uchi ni anata wa inai
soyokaze to natte hoho ni furetekuru
komorebi no gogo no wakare no ato mo
kesshite owaranai sekai no yakusoku
ima wa hitori demo ashita wa kagirinai
anata ga oshietekureta
yoru ni hisomu yasashisa
omoide no uchi ni anata wa inai
seseragi no uta ni kono sora no iro ni
hana no kaori ni itsumademo ikite
English
the smile that waver inside tears
is the promise of the world since the
beginning of time
even if now you're alone, from the
yesterday when you were two
glittering today's arisen
as the day you met for the first time
you are not inside memories
come as a gentle breeze to graze my cheek
even after parting in an afternoon,
sunshine leaking through leaves
the promise of the world never dies
now you're alone, but tomorrow's
limitless
you taught me
the gentleness hidden in the night
you are not inside memories
you live forever into the melody of a
brook,
in the colour of this sky, in the
fragrance of flowers
Kanji
涙の奥に揺らぐ微笑みは
時の初めからの世界の約束
今は一人でも
二人の昨日から
今日は生まれきらめく
初めて会った日のように
思い出の内にあなたはいない
微風となってほほに触れてく
木漏れ日の午後の別れの後もけして終わらない世界の
約束
今は一人でも明日は限らない
あなたが教えてくれた
夜に潜む優しさ
思い出の内にあなたはいない
せせらぎの歌この空の色に
花のかおりにいつまでも生きて
Todas las letras
La sonrisa que vacila dentro de las lágrimas.
es la promesa del mundo desde el
principio de los tiempos
Incluso si ahora estás solo, desde el
Ayer cuando eras dos
brillando hoy surgiendo hoy
Como el día que conociste por primera vez.
Usted no está dentro de los recuerdos
Ven como una suave brisa para pastar mi mejilla.
Incluso después de partir en una tarde,
Sunshine con fugas a través de las hojas
La promesa del mundo nunca muere.
Ahora estás solo, pero las mañanas
sin límites
tú me enseñaste
La gentileza oculta en la noche.
Usted no está dentro de los recuerdos
Vives para siempre a la melodía de un
arroyo,
en el color de este cielo, en el
fragancia de flores