Romaji
Akaku somaru sora o miage
Seoishi kata ni sono neiki
Aeba namaiki iu kuse ni
ā ima wa osanago no yō
Kanaunara kono te de kimi o shiawase ni shitakatta
Nennen kororiyo utakata no yumemiyo
Donna unmei mo tobikoete
Moeyuku omoi shizuka ni tsunorase
Itsuka sakaseroyo koi hanabi
Shinshin hirari to mai tsumoru negaiyo
Tatoe minoranu koidearōtomo
Kono omoi o kotonoha ni nosete
Kun no shiawase dake negai utaō
Yozora o umeru hoshi kazoe
Tagaini katariatta yume
Akogare oikakeshi hito ni
ā kimi wa sono te nobasu
Itsu made mo kawarazu kimi no koi o mamorinukukara
Nennen kororiyo tokoshie no shirabeyo
Sotto kaifū ni mazariai
Yurameku omoi hakanaki maboroshi
Utsukushiku saku wa koi hanabi
Shinshin hirari to furitsumoru setsuna sa
Tatoe todokanu koidearōtomo
Sono omoi o kotonoha ni nosete
Kun no shiawase dake negai utae
Mayotte nayande fusagikomu koto mo arukedo
Jibun no shinjita michi massugu arukiyukeba ī
Nennen kororiyo utakata no yumemiyo
Donna unmei mo tobikoete
Moeyuku omoi shizuka ni tsunorase
Itsuka sakaseroyo koi hanabi
English
Searching for mistletoe, huddled up and
shivering
On far-off days, your cheeks redden as you
hide your words
The crimson tears that gently caress your
cheeks
Seconds worth of the sands of time, gently
piling up
Lies and truth quietly envelop you
Dragged along by the real world, racing
like a fire arrow
Even now, your bluntly-met gaze is
smiling.
Frustratingly urgent feelings overflow
From the mouth of your reflection in the
mirror, without conveying them honestly
Lit, seeking the light, right on their
heels
The fleeting, transparent shadow that saw
me off with a "see you later"
In the blink of an eye, it vanished in the
moonlight.
Overlapping palms, pulling into the
underworld
Eyes that gently caress the hourglass that
will never return
Enchanted by the sight of you innocently
chasing after them
The sound of a strumming shamisen is the
rustling of rotting pampas grass.
Lies emptily echoing like a hauta*
A burning gaze is what tempts me towards
infinity
Giving white flowers in offering, a chance
encounter
Chasing after his face's gaze, forever
(* A type of short song that was popular
in the late Edo era)
Kanji
紅く染まる空を見上げ
背負いし肩にその寝息
会えば生意気言うくせに
嗚呼 今は幼子のよう
叶うなら この手で君を幸せにしたかった
ねんねんころりよ 泡沫(うたかた)の夢みよ
どんな運命も飛び越えて
燃えゆく想い 静かに募らせ
いつか咲かせろよ 恋花火
しんしんひらりと 舞い積もる願いよ
たとえ実らぬ恋であろうとも
この想いを 言の葉に乗せて
君の幸せだけ願い歌おう
夜空を埋める星数え
互いに語り合った夢
憧れ 追いかけし人に
嗚呼 君はその手伸ばす
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
いつまでも 変わらず君の恋を守り抜くから
ねんねんころりよ 永久(とこしえ)の調べよ
そっと海風に混ざり合い
揺らめく想い 儚き幻
美しく咲くは 恋花火
しんしんひらりと 降り積もる切なさ
たとえ届かぬ恋であろうとも
その思いを 言の葉に乗せて
君の幸せだけ願い歌え
迷って 悩んで 塞ぎ込むこともあるけど
自分の信じた道 真っ直ぐ歩きゆけばいい
ねんねんころりよ 泡沫(うたかた)の夢みよ
どんな運命も飛び越えて
燃えゆく想い 静かに募らせ
いつか咲かせろよ 恋花火
Todas las letras
Buscando muérdago, acurrucado y
temblante
En los días de Lear-off, tus mejillas se vuelven a ser tú.
Ocultar tus palabras
Las lágrimas carmesí que acarician suavemente a su
las mejillas
Segundos por valor de las arenas del tiempo, suavemente
acumulado
Mentiras y verdad envuelves silenciosamente
Arrastrado por el mundo real, carreras
Como una flecha de fuego
Incluso ahora, tu mirada contaminada es
sonriente.
Los sentimientos frustrantes urgentes se desbordan.
Desde la boca de su reflejo en el
Espejo, sin transmitirlos honestamente.
Iluminado, buscando la luz, justo en su
tacones
La sombra fugaz y transparente que vio.
yo con un verte más tarde
En un abrir y cerrar de ojos, desapareció en el
luz de la luna.
Palmas superpuestas, tirando de la
inframundo
Ojos que acarician suavemente el reloj de arena que
nunca volverá
Encantado por la vista de ti inocentemente
persiguiéndolos
El sonido de un Strumming Shamisen es el
Crujido de la hierba de pampa pampas.
Se encuentra de manera vacilosa eco como un hauta *
Una mirada ardiente es lo que me tienta hacia
infinito
Dando flores blancas en ofrecimiento, una oportunidad.
encuentro
Persiguiendo a su mirada de caras, para siempre
(* Un tipo de canción corta que fue popular.
en la época de Edo tardía)