Romaji
Akaku somaru sora o miage
Seoishi kata ni sono neiki
Aeba namaiki iu kuse ni
ā ima wa osanago no yō
Kanaunara kono te de kimi o shiawase ni shitakatta
Nennen kororiyo utakata no yumemiyo
Donna unmei mo tobikoete
Moeyuku omoi shizuka ni tsunorase
Itsuka sakaseroyo koi hanabi
Shinshin hirari to mai tsumoru negaiyo
Tatoe minoranu koidearōtomo
Kono omoi o kotonoha ni nosete
Kun no shiawase dake negai utaō
Yozora o umeru hoshi kazoe
Tagaini katariatta yume
Akogare oikakeshi hito ni
ā kimi wa sono te nobasu
Itsu made mo kawarazu kimi no koi o mamorinukukara
Nennen kororiyo tokoshie no shirabeyo
Sotto kaifū ni mazariai
Yurameku omoi hakanaki maboroshi
Utsukushiku saku wa koi hanabi
Shinshin hirari to furitsumoru setsuna sa
Tatoe todokanu koidearōtomo
Sono omoi o kotonoha ni nosete
Kun no shiawase dake negai utae
Mayotte nayande fusagikomu koto mo arukedo
Jibun no shinjita michi massugu arukiyukeba ī
Nennen kororiyo utakata no yumemiyo
Donna unmei mo tobikoete
Moeyuku omoi shizuka ni tsunorase
Itsuka sakaseroyo koi hanabi
English
Searching for mistletoe, huddled up and
shivering
On far-off days, your cheeks redden as you
hide your words
The crimson tears that gently caress your
cheeks
Seconds worth of the sands of time, gently
piling up
Lies and truth quietly envelop you
Dragged along by the real world, racing
like a fire arrow
Even now, your bluntly-met gaze is
smiling.
Frustratingly urgent feelings overflow
From the mouth of your reflection in the
mirror, without conveying them honestly
Lit, seeking the light, right on their
heels
The fleeting, transparent shadow that saw
me off with a "see you later"
In the blink of an eye, it vanished in the
moonlight.
Overlapping palms, pulling into the
underworld
Eyes that gently caress the hourglass that
will never return
Enchanted by the sight of you innocently
chasing after them
The sound of a strumming shamisen is the
rustling of rotting pampas grass.
Lies emptily echoing like a hauta*
A burning gaze is what tempts me towards
infinity
Giving white flowers in offering, a chance
encounter
Chasing after his face's gaze, forever
(* A type of short song that was popular
in the late Edo era)
Kanji
紅く染まる空を見上げ
背負いし肩にその寝息
会えば生意気言うくせに
嗚呼 今は幼子のよう
叶うなら この手で君を幸せにしたかった
ねんねんころりよ 泡沫(うたかた)の夢みよ
どんな運命も飛び越えて
燃えゆく想い 静かに募らせ
いつか咲かせろよ 恋花火
しんしんひらりと 舞い積もる願いよ
たとえ実らぬ恋であろうとも
この想いを 言の葉に乗せて
君の幸せだけ願い歌おう
夜空を埋める星数え
互いに語り合った夢
憧れ 追いかけし人に
嗚呼 君はその手伸ばす
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
いつまでも 変わらず君の恋を守り抜くから
ねんねんころりよ 永久(とこしえ)の調べよ
そっと海風に混ざり合い
揺らめく想い 儚き幻
美しく咲くは 恋花火
しんしんひらりと 降り積もる切なさ
たとえ届かぬ恋であろうとも
その思いを 言の葉に乗せて
君の幸せだけ願い歌え
迷って 悩んで 塞ぎ込むこともあるけど
自分の信じた道 真っ直ぐ歩きゆけばいい
ねんねんころりよ 泡沫(うたかた)の夢みよ
どんな運命も飛び越えて
燃えゆく想い 静かに募らせ
いつか咲かせろよ 恋花火
Toutes les paroles
Chercher un gui, hudgloyé et
frisson
Les jours éloignés, vos joues rougissent comme vous
cacher vos mots
Les larmes cramoisies qui caressent doucement votre
des joues
Secondes de la durée du temps, doucement
entassement
Mensonges et vérité vous enveloppe discrètement
Traîné par le monde réel, course
Comme une flèche d'incendie
Même maintenant, votre regard émoussement rencontré est
souriant.
Des sentiments franchement urgents débordant de débordement
De la bouche de votre reflet dans le
miroir, sans les transporter honnêtement
Éclairé, à la recherche de la lumière, à droite sur leur
talons
L'ombre rafale et transparente qui a vu
moi avec un on se voit plus tard
En un clin d'œil, il a disparu dans le
clair de lune.
Se chevauchant des paumes, tirant dans le
monde souterrain
Les yeux qui caressent doucement le sablier que
ne reviendra jamais
Enchanté par la vue de toi innocemment
chassant après eux
Le son d'un shamisen grattant est le
bruissement de l'herbe de pampa en décomposition.
Des mensonges résonnent de manière videuse comme un hauta *
Un regard brûlant est ce qui me tente vers
infini
Donner des fleurs blanches dans l'offre, une chance
rencontrer
Chassant après le regard de son visage, pour toujours
(* Un type de chanson courte qui était populaire
À la fin d'Edo ère)