Romaji
atataka na kaze no naka de
dareka ga yonderu
kurayami wo oshimu you ni
yoake ga hajimaru
ashita wa kitto
kirei na sora ni
giniro no niji ga kakaru deshou
konna kanashii keshiki wo
kimi ga hikari ni kaete yuku
chiisana namida no tsubusae
houseki no you ni ochiteku
mirai no naka he
kokoro niwa himitsu ga aru
sore demo furetakute
fureaeba kowarete yuku
tamerai wa rasen no naka he
hashi wo watatta kawa no mukou made
ashita wa kitto...
mahiru no naka de
haru wa amaku fukaku kaoru no deshou
yume kara samete
hito wa nani wo sagasu no
konna ni akarui sekai he
kimi ga watashi wo tsurete yuku
mabushisa ni mada tachisukumu
senaka wa sotto dakishimeru
shinjiru koto no hakanasa
kimi ga hikari ni kaete yuku
mezameta asa niwa namida ga
houseki no you ni ochiteku
mirai no naka he
English
in the middle of the warm winds
someone is calling out
as if feeling sorry for the darkness,
dawn begins.
tomorrow, definitely
in this beautiful sky
a silver rainbow appear, right?
You are gradually changing
such a sad scenery into light
even these little drops of tears
are falling like jewels
towards the future
there are secrets within the heart
even then, i want to touch it
however, it starts to erode upon contact
this hesitation descends into its spiral
beyond this river that spans over the
bridge,
tomorrow will surely be....
in the middle of the afternoon
Won't spring will be filled with deep
and sweet fragrances ?
waking from this dream
just what do people seek?
you have brought me along
towards such a bright world
I am still unable to move with this
radiance
please embrace my back gently
the transience of the things we believe
in..
you gradually turn them into the light
in the morning that i woke, tears
are falling down like jewels
towards the future.
Kanji
あたたかな風の中で
誰かが呼んでる
暗闇を惜しむように
夜明けが始まる
明日はきっと
綺麗な空に
銀色の虹がかかるでしょう
こんな哀しい景色を
君が光に変えて行く
小さな涙の粒さえ
宝石のように落ちてく
未来の中へ
心には秘密がある
それでも触れたくて
触れ合えば壊れて行く
躊躇いは螺旋の中へ
橋を渡った河の向こうまで
明日はきっと・・・・・・
真昼の中で
春は甘く深く香るのでしょう
夢から醒めて
人は何を探すの
こんなに明るい世界へ
君が私を連れて行く
眩しさにまだ立ち竦む
背中をそっと抱きしめる
信じることの儚さ
君が光に変えて行く
目覚めた朝には涙が
宝石のように落ちてく
未来の中へ
Todas las letras
En medio de los vientos cálidos.
Alguien está llamando
Como si sintiera pena por la oscuridad,
comienza el amanecer.
Mañana, definitivamente
En este hermoso cielo
Aparecen un arco iris plateado, ¿verdad?
Estás cambiando gradualmente
un paisaje tan triste en la luz
Incluso estas pequeñas gotas de lágrimas.
están cayendo como joyas
hacia el futuro
Hay secretos dentro del corazón.
Incluso entonces, quiero tocarlo.
Sin embargo, comienza a erosionarse al contactar.
Esta vacilación desciende en su espiral.
más allá de este río que se extiende sobre el
puente,
Mañana seguramente será ...
a la mitad de la tarde
Wont Spring se llenará de profundidad
¿Y fragancias dulces?
Despertando de este sueño
¿Qué buscan las personas?
me has traído a lo largo
hacia un mundo tan brillante
Todavía no puedo moverme con esto
resplandor
por favor abrazar mi espalda suavemente
La trasera de las cosas que creemos.
en..
gradualmente los conviertes en la luz
Por la mañana que me desperté, lágrimas.
están cayendo como joyas
hacia el futuro.